"las emisiones mundiales de mercurio" - Translation from Spanish to Arabic

    • انبعاثات الزئبق العالمية
        
    • الانبعاثات العالمية للزئبق
        
    Dijo que se basaría en informes anteriores sobre las emisiones mundiales de mercurio y las opciones de control de las emisiones preparados por el PNUMA en 2008 y se centraría en los principales sectores emisores de algunos países. UN وقال إنّها سوف تستند إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم فيها التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2008، وسوف تركّز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان.
    Tendencias en las emisiones mundiales de mercurio en la atmósfera UN باء - اتجاهات انبعاثات الزئبق العالمية في الجو
    Situaciones hipotéticas para las emisiones mundiales de mercurio en la atmósfera UN جيم - سيناريوهات انبعاثات الزئبق العالمية في الجو
    Tendencias en las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera UN 3-2- الاتجاهات في الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء
    Estos sectores se priorizaron en el actual estudio debido a su respectiva contribución relativa a las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera y porque se trata de sectores que consisten en gran medida en fuentes puntuales con una combustión o procesos a altas temperaturas, donde es viable la instalación y el uso de tecnologías análogas de control de las emisiones. UN وقد كانت الأولوية لهذه القطاعات في الدراسة الحالية بسبب مساهمتها النسبية في الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء ولأنها قطاعات تتألف إلى حد كبير من مصادر موضعية تتسم بارتفاع درجة حرارة الاحتراق أو عمليات يكون فيها تركيب واستخدام تكنولوجيات مماثلة للتحكم في الانبعاثات ملائماً وعملياً.
    Dijo que se basaría en informes anteriores sobre las emisiones mundiales de mercurio y las opciones de control de las emisiones preparados por el PNUMA en 2008 y se centraría en los principales sectores emisores de algunos países. UN وقال إنّها سوف تستند إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم فيها التي أعدها برنامج الأمم المتحدة للبيئة في عام 2008، وسوف تركّز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان.
    El estudio se basará en informes anteriores sobre las emisiones mundiales de mercurio y las opciones de control de las emisiones preparados por el PNUMA en 2008 y se centrará en los principales sectores emisores de algunos países. UN 3 - وستستند الدراسة إلى التقارير السابقة عن انبعاثات الزئبق العالمية وخيارات التحكم في الانبعاثات التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2008 وستركز على القطاعات الرئيسية للانبعاثات في عدد من البلدان المختارة.
    El estudio se centrará en la información que aportan los países, la cual, basándose en las evaluaciones anteriores, es probable que se considere que contribuyen en gran medida a las emisiones mundiales de mercurio en cada categoría de fuentes. UN 7 - ستركز الدراسة على المعلومات الواردة من البلدان التي يُعتبر - استناداً إلى التقييمات السابقة- أنها قد تكون من أكبر المساهمين في انبعاثات الزئبق العالمية في كل فئة من فئات المصادر.
    La mayor parte de la información disponible actualmente sobre las emisiones mundiales de mercurio y la evaluación cualitativa de los costos y la eficiencia de las opciones de control proceden de informes elaborados por el PNUMA en 2008. UN 11 - أخذ الجزء الأول من المعلومات المضمنة حالياً في انبعاثات الزئبق العالمية والتقييم النوعي لتكاليف وكفاءة خيارات التحكم من التقارير المعدة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة عام 2008.
    En el cuadro 1, las emisiones y la contribución relativa a las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera en 2005 procedentes de los sectores seleccionados para su examen en este estudio se presentan en los cinco primeros renglones. UN 21 - ويعرض الجدول 1 انبعاثات الزئبق والمساهمة النسبية في انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء في عام 2005 من القطاعات المختارة للدراسة الحالية، وهى مبينة في الصفوف الخمسة الأولى العليا.
    En 2005, unas 190 toneladas (10%) del total de las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera procedentes de fuentes antropógenas tuvieron su origen en la fabricación de cemento. UN 26 - ونشأ حوالي 190 طناً (10 في المائة) من إجمالي انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء من مصادر من صنع الإنسان في عام 2005 من صناعة الإسمنت.
    En relación con 2005, la revisión arrojó una estimación de aproximadamente 5 toneladas menos o sea, 1921 toneladas comparadas con las 1926 toneladas de las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera estimadas en el informe PNUMA/AMAP (2008). UN 30 - وبالنسبة لعام 2005، أسفرت المراجعة عن تقدير أدنى بحوالي 5 أطنان، أي 1921 طناً مقارنة مع 1926 طناً من انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء المقدرة في تقرير (2008).
    Según el informe de PNUMA/AMAP (2008), en 2005, los países de Asia aportaron cerca de 67% a las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera procedente de fuentes antropógenas, seguidos de América del Norte y Europa (PNUMA/AMAP 2008). UN 34 - ووفقاً لتقرير 2008، ساهمت الدول الآسيوية في 2005 بحوالي 67 في المائة في انبعاثات الزئبق العالمية البشرية المنشأ في الهواء، تليها أمريكا الشمالية وأوروبا (برنامج الأمم المتحدة للبيئة/برنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم (2008)).
    Fuentes de información El presente informe se basa en comunicaciones sobre las emisiones mundiales de mercurio y la evaluación cualitativa de los costos y la eficacia de las opciones de control preparadas para el PNUMA en 2008, la información presentada por distintos países y organizaciones, así como la información reciente disponible en las publicaciones sobre emisiones, las opciones de control y los costos. UN 7 - يستند هذا التقرير إلى التقارير التي أعدت لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في 2008 بشأن انبعاثات الزئبق العالمية والتقديرات الكمية للتكاليف والكفاءة فيما يتعلق بالخيارات البديلة، والمعلومات المقدمة من البلدان والمنظمات، وكذلك المعلومات الحديثة المتاحة من الكتابات المنشورة عن الانبعاثات وخيارات التحكم والتكاليف.
    En lo que atañe a las estimaciones revisadas más recientes (AMAP, 2010) de las emisiones dimanantes de sectores donde se utilizaba intencionalmente en 2005 (véase el párrafo 30), se calcula que la incineración de desechos sólidos municipales en instalaciones de gran capacidad aporta aproximadamente 2% de las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera (con otro 4% registrado en la categoría ' otros desechos ' ). UN ووفقاً لأحدث التقديرات المنقحة مؤخراً (AMAP,2010) بالنسبة للانبعاثات من قطاعات الاستخدام المتعمد في عام 2005 (أنظر الفقرة 30(، يقدر إسهام حرق النفايات البلدية الصلبة في المرافق الواسعة النطاق بما يقرب من 2 في المائة من انبعاثات الزئبق العالمية في الهواء (مع 4 في المائة أخرى في إطار فئة " النفايات الأخرى " ).
    Resumen de las emisiones mundiales de mercurio a la atmósfera basado en el inventario del PNUMA y del Programa de Vigilancia y Evaluación del Ártico correspondiente al año 2005, con inclusión de las nuevas estimaciones de las emisiones históricas mundiales; UN (أ) موجز الانبعاثات العالمية للزئبق في الهواء، على أساس الحصر الذي تم إعداده في سياق برنامج الأمم المتحدة للبيئة وبرنامج القطب الشمالي للرصد والتقييم عن سنة 2005، بما في ذلك تقديرات جديدة للانبعاثات العالمية التاريخية؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more