"las emisiones procedentes de las fuentes" - Translation from Spanish to Arabic

    • الانبعاثات من المصادر
        
    • الانبعاثات الناشئة عن المصادر
        
    • انبعاث غازات الدفيئة من المصادر
        
    Un objetivo cuantificado para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (أ) هدف كمّي لضبط، وحيثما أمكن، لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    Valores límite de emisión para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ب) القِيَم الحدِّيّة للانبعاثات بغية ضبط، وحيثما أمكن، خفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    El uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para controlar las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ج) استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لضبط الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    2. Diferencia entre las comunicaciones de 2010 y 2011 por lo que respecta a los datos de las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A correspondientes a 2008 UN 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2008 الواردة في تقريري عام 2010 و2011
    2. Diferencia entre las comunicaciones de 2011 y 2012 por lo que respecta a los datos de las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A correspondientes a 2009 UN 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2009 الواردة في تقريري عام 2011 و2012
    19. Existen dos conjuntos de datos para las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto: los presentados en las comunicaciones de 2010, que se han examinado y registrado en la base de datos de recopilación y contabilidad, y los presentados en las comunicaciones de 2011, que son los datos más recientes y cuyo examen está en curso. UN 19- هناك مجموعتان من بيانات انبعاث غازات الدفيئة من المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو: الأرقام المبلّغ عنها في تقارير عام 2010 والتي جرى استعراضها وتسجيلها في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، والأرقام المبلّغ عنها في تقارير عام 2011 التي تعتبر أحدث البيانات المتاحة والتي يجري استعراضها حالياً.
    Otras medidas encaminadas a reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes. UN (هـ) تدابير بديلة لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة.
    Un objetivo cuantificado para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (أ) هدف كمّي لضبط، وحيثما أمكن، لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    Valores límite de emisión para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ب) القِيَم الحدِّيّة للانبعاثات بغية ضبط، وحيثما أمكن، خفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    El uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para controlar las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ج) استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لضبط الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    Otras medidas encaminadas a reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes. UN (هـ) تدابير بديلة لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة.
    a) Un objetivo cuantificado para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (أ) هدف كمّي لضبط، وحيثما أمكن، لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    b) Valores límite de emisión para controlar y, cuando sea viable, reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ب) القِيَم الحدِّيّة للانبعاثات بغية ضبط، وحيثما أمكن، خفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    c) El uso de las mejores técnicas disponibles y las mejores prácticas ambientales para controlar las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes; UN (ج) استخدام أفضل التقنيات المتاحة وأفضل الممارسات البيئية لضبط الانبعاثات من المصادر ذات الصلة؛
    e) Otras medidas encaminadas a reducir las emisiones procedentes de las fuentes pertinentes. " UN (هـ) تدابير بديلة لخفض الانبعاثات من المصادر ذات الصلة.‘‘
    El presente artículo trata del control y, cuando sea viable, la reducción de las emisiones de mercurio y compuestos de mercurio, a menudo expresadas como " mercurio total " , a la atmósfera mediante medidas encaminadas a controlar las emisiones procedentes de las fuentes puntuales que entran dentro de las categorías enumeradas en el anexo D. UN 1 - تُعنى هذه المادة بالضبط والتخفيض، حيثما أمكن، لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق المشار إليها غالباً بعبارة ' ' الزئبق الكلي``، في الغلاف الجوي، من خلال تدابير تهدف إلى ضبط الانبعاثات من المصادر الثابتة التي تندرج في فئات المصادر الواردة في المرفق دال.
    El presente artículo trata del control y, cuando sea viable, la reducción de las emisiones de mercurio y compuestos de mercurio, a menudo expresadas como " mercurio total " , a la atmósfera mediante medidas encaminadas a controlar las emisiones procedentes de las fuentes puntuales que entran dentro de las categorías enumeradas en el anexo D. UN 1 - تُعنى هذه المادة بالضبط والتخفيض، حيثما أمكن، لانبعاثات الزئبق أو مركبات الزئبق المشار إليها غالباً بعبارة ' ' الزئبق الكلي``، في الغلاف الجوي، من خلال تدابير تهدف إلى ضبط الانبعاثات من المصادر الثابتة التي تندرج في فئات المصادر الواردة في المرفق دال.
    2. Diferencia entre las comunicaciones de 2012 y 2013 por lo que respecta a los datos de las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A correspondientes a 2010 UN 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2010 الواردة في تقريري عام 2012 و2013
    2. Diferencias entre las comunicaciones de 2013 y 2014 por lo que respecta a los datos de las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A correspondientes a 2011 UN 2- الاختلاف في بيانات الانبعاثات الناشئة عن المصادر المذكورة في المرفق ألف لعام 2011 الواردة في تقريري عام 2013 و2014
    19. En el presente informe se consideran dos conjuntos de datos para las emisiones procedentes de las fuentes enumeradas en el anexo A del Protocolo de Kyoto en 2009: los valores presentados en las comunicaciones de 2011, que se han examinado y registrado en la base de datos de recopilación y contabilidad, y los valores presentados en las comunicaciones de 2012, que son los datos más recientes y cuyo examen está en curso. UN 19- ينظر هذا التقرير في مجموعتين من بيانات عام 2009 عن انبعاث غازات الدفيئة من المصادر المذكورة في المرفق ألف لبروتوكول كيوتو: الأرقام المبلّغ عنها في تقارير عام 2011 والتي جرى استعراضها وتسجيلها في قاعدة بيانات التجميع والمحاسبة، والأرقام المبلّغ عنها في تقارير عام 2012 التي تعتبر أحدث البيانات المتاحة والتي يجري استعراضها حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more