"las entidades privadas que" - Translation from Spanish to Arabic

    • الكيانات الخاصة التي
        
    • والكيانات الخاصة التي
        
    • للكيانات الخاصة التي
        
    El Gobierno también anima a las entidades privadas, que actualmente prestan servicios destinados al cuidado de los niños de un modo muy limitado, no sólo a que amplíen sus servicios, sino también a que los hagan asequibles. UN وتشجع الحكومة أيضا الكيانات الخاصة التي تقدم حاليا خدمات رعاية الأطفال على أساس محدود جدا على توسيع نطاق خدماتها وأيضا على جعلها ميسورة التكلفة.
    Otro orador indicó que el empleo de datos de buena calidad se veía obstaculizado por el costo que representaba obtener esos datos de las entidades privadas que vendían el acceso a ellos. UN وعلق متكلم آخر على ذلك قائلا إن استخدام البيانات الجيدة المستوى أمر تعوقه تكلفة الحصول على هذه البيانات من الكيانات الخاصة التي تبيع فرص الوصول إلى قواعد البيانات.
    15. El sector privado comprende todas las entidades privadas que desarrollan actividades principales en el sector del cacao, incluidos los agricultores, comerciantes, transformadores, fabricantes e institutos de investigación. UN 15- القطاع الخاص يشمل جميع الكيانات الخاصة التي تكون أنشطتها الرئيسية في قطاع الكاكاو، بما في ذلك المزارعون والتجار والمجهزون والمصنعون ومعاهد البحث.
    15. El sector privado comprende todas las entidades privadas que desarrollan actividades principales en el sector del cacao, incluidos los agricultores, comerciantes, transformadores, fabricantes e institutos de investigación. UN 15- القطاع الخاص يشمل جميع الكيانات الخاصة التي تكون أنشطتها الرئيسية في قطاع الكاكاو، بما في ذلك المزارعون والتجار والمجهزون والمصنعون ومعاهد البحث.
    [b) Promover el diseño universal (apropiado - Uganda) de las ayudas para la movilidad, los dispositivos y las tecnologías de asistencia y alentar a las entidades privadas que los producen a que tengan en cuenta todos los aspectos de la movilidad de las personas con discapacidad; UN [(ب) تعزيز التصميم الجامع (المناسب - أوغندا) للوسائل والأجهزة المعينة على التنقل وتكنولوجيات تقديم العون وتشجيع الكيانات الخاصة التي تنتجها على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل المعوقين؛
    " f) [Alentar] [Instar] [Requerir] a las entidades privadas que prestan servicios al público en general [a] que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y que sean accesibles; UN " (و) [تشجيع] [حث] [مطالبة] الكيانات الخاصة التي توفر خدمات إلى عامة الجمهور على [بـ] توفير المعلومات والخدمات بأشكال يسهل على المعوقين الوصول إليها واستعمالها؛
    f) [Alentar] [Instar] [Requerir] a las entidades privadas que prestan servicios al público en general [a] que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y a que sean accesibles; UN (و) [تشجيع] [حث] [مطالبة] الكيانات الخاصة التي توفر خدمات إلى عامة الجمهور على [ب] توفير المعلومات والخدمات بأشكال يسهل على المعوقين الوصول إليها واستعمالها؛
    d) Asegurarse de que las entidades privadas que presten instalaciones y servicios públicos tengan en cuenta todos los aspectos de la accesibilidad para las personas con discapacidad; UN (د) كفالة مراعاة الكيانات الخاصة التي توفر مرافق وخدمات عامة لجميع الجوانب المتعلقة بإمكانية وصول المعوقين إلى المرافق والخدمات؛
    d) Alentar a las entidades privadas que fabrican ayudas para la movilidad, dispositivos y tecnologías de asistencia a que tengan en cuenta todos los aspectos de la movilidad de las personas con discapacidad. UN (د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل المعينة على التنقل والأجهزة والتكنولوجيات المساعدة على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل المعوقين.
    c) Alentar a las entidades privadas que prestan servicios al público en general, incluso mediante la Internet, para que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y a los que tengan acceso; UN (ج) تشجيع الكيانات الخاصة التي تقدم الخدمات إلى عامة الناس عن طريق الإنترنيت وغيره على تقديم معلومات وخدمات للمعوقين بأشكال سهلة المنال ويسهل عليهم استخدامها؛
    b) Asegurar que las entidades privadas que ofrecen instalaciones y servicios abiertos al público tengan en cuenta todos los aspectos de su accesibilidad para las personas con discapacidad; UN (ب) كفالة أن تراعي الكيانات الخاصة التي تعرض مرافق وخدمات متاحة للجمهور أو مقدمة إليه جميع جوانب إمكانية وصول المعوقين إليها؛
    d) Alentar a las entidades privadas que fabrican ayudas para la movilidad, dispositivos y tecnologías de facilitación a que tengan en cuenta todos los aspectos de la movilidad de las personas con discapacidad. UN (د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل المعينة على التنقل والأجهزة والتكنولوجيات المساعدة على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل المعوقين.
    c) Alentar a las entidades privadas que prestan servicios al público en general, incluso mediante la Internet, a que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y a los que tengan acceso; UN (ج) تشجيع الكيانات الخاصة التي تقدم الخدمات إلى عامة الناس، بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت، على تقديم معلومات وخدمات للمعوقين بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    b) Asegurar que las entidades privadas que ofrecen instalaciones y servicios públicos o abiertos al público tengan en cuenta todos los aspectos de su accesibilidad para las personas con discapacidad; UN (ب) كفالة أن تراعي الكيانات الخاصة التي تعرض مرافق وخدمات متاحة للجمهور أو مقدمة إليه جميع جوانب إمكانية وصول المعوقين إليها؛
    d) Alentar a las entidades privadas que fabrican ayudas para la movilidad, dispositivos y tecnologías de facilitación a que tengan en cuenta todos los aspectos de la movilidad de las personas con discapacidad. UN (د) تشجيع الكيانات الخاصة التي تنتج الوسائل المعينة على التنقل والأجهزة والتكنولوجيات المساعدة على مراعاة جميع الجوانب المتعلقة بتنقل المعوقين.
    c) Alentar a las entidades privadas que prestan servicios al público en general, incluso mediante la Internet, a que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y a los que tengan acceso; UN (ج) تشجيع الكيانات الخاصة التي تقدم الخدمات إلى عامة الناس بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت على تقديم معلومات وخدمات للمعوقين بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    b) Asegurar que las entidades privadas que proporcionan instalaciones y servicios abiertos al público o de uso público tengan en cuenta todos los aspectos de su accesibilidad para las personas con discapacidad; UN (ب) كفالة أن تراعي الكيانات الخاصة التي تعرض مرافق وخدمات متاحة لعامة الجمهور أو مقدمة إليه جميع جوانب إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها؛
    c) Alentar a las entidades privadas que presten servicios al público en general, incluso mediante Internet, a que proporcionen información y servicios en formatos que las personas con discapacidad puedan utilizar y a los que tengan acceso; UN (ج) حث الكيانات الخاصة التي تقدم خدمات إلى عامة الناس، بما في ذلك عن طريق شبكة الإنترنت، على تقديم معلومات وخدمات للأشخاص ذوي الإعاقة بأشكال سهلة المنال والاستعمال؛
    b) Asegurar que las entidades privadas que proporcionan instalaciones y servicios abiertos al público o de uso público tengan en cuenta todos los aspectos de su accesibilidad para las personas con discapacidad; UN (ب) كفالة أن تراعي الكيانات الخاصة التي تعرض مرافق وخدمات متاحة لعامة الجمهور أو مقدمة إليه جميع جوانب إمكانية وصول الأشخاص ذوي الإعاقة إليها؛
    Supervisar el funcionamiento de las autoridades públicas, en particular del Gobierno, sus organismos y las entidades privadas que desempeñen funciones y presten servicios públicos; podrá realizar indagaciones sobre las violaciones sistemáticas o generalizadas de los derechos humanos, la mala administración o la corrupción; UN الإشراف على أعمال السلطات العامة، وخاصة الحكومة ووكالاتها والكيانات الخاصة التي تقوم بوظائف وخدمات عامة؛ وللمكتب أن يقوم بالتحقيق في الانتهاكات المنهجية أو الواسعة النطاق لحقوق الإنسان وسوء الإدارة والفساد؛
    Las ONG han informado de que algunos Länder, entre ellos el de Berlín, dan preferencia en la contratación pública a las entidades privadas que aplican cuotas o programas de acción positiva. UN وأضافت أن المنظمات غير الحكومية أفادت بأن بعض المقاطعات، ومن بينها برلين، تمنح الأولوية في عقود الشراء للكيانات الخاصة التي لديها حصص أو برامج عمل إيجابية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more