"las estadísticas de salud" - Translation from Spanish to Arabic

    • الإحصاءات الصحية
        
    • إحصاءات الصحة
        
    • بالإحصاءات الصحية
        
    • للإحصاءات الصحية
        
    • لإحصاءات الصحة
        
    La Comisión tal vez desee examinar las actividades en curso y los planes futuros en la esfera de las estadísticas de salud presentados por la Organización Mundial de la Salud. UN وقد تود اللجنة استعراض الأنشطة الراهنة والخطط المستقبلية في مجال الإحصاءات الصحية التي قدمتها منظمة الصحة العالمية.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas sobre las estadísticas de salud UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية
    las estadísticas de salud han de desglosarse sistemáticamente por sexo y otros factores, especialmente en el plano local. UN وينبغي الفصل روتينياً بين الإحصاءات الصحية حسب نوع الجنس وغير ذلك من خصائص، وبصفة خاصة على المستوى المحلي.
    En el Marco se esbozarían el contenido de las estadísticas de salud y la relación entre el contenido y las fuentes más corrientes de datos sobre salud. UN ويحدد إطار العمل مضمون إحصاءات الصحة والعلاقة بين المضمون وأكثر مصادر البيانات الصحية شيوعا.
    Esta definición de las posiciones orientará las deliberaciones con los asociados que compartan su interés en las estadísticas de salud. UN ومن شأن إيضاح هذه المواقف فتح الطريق لإجراء مناقشات مع شركاء يهتمون هم الآخرون بالإحصاءات الصحية.
    Esta complejidad hace que no exista una estrategia de medición uniforme para todas las estadísticas de salud. UN وهذا التعقد يدل على عدم وجود أية استراتيجية موحدة للقياس بالنسبة لكافة الإحصاءات الصحية.
    Hubo en ese marco una mesa redonda sobre la salud en la que se recogieron algunas demandas, entre las cuales figuraba la incorporación de la raza y el color en las estadísticas de salud. UN وفي هذا السياق، طُرح عدد من المطالب في مائدة مستديرة عن الصحة، بما في ذلك إدراج العنصر واللون في الإحصاءات الصحية.
    El foro más reciente, celebrado en Manila, se centró en las estadísticas de salud. UN وانصب تركيز المنتدى الأخير الذي عقد في مانيلا على الإحصاءات الصحية.
    La CIE es la base de las estadísticas de salud. UN ويشكل هذا التصنيف أساس الإحصاءات الصحية.
    Se invita a la Comisión a que exprese sus opiniones sobre las actividades que desarrolla la OMS en el ámbito de las estadísticas de salud. UN واللجنة مدعوة إلى إبداء آراءها بشأن الأنشطة الجارية التي تقوم بها منظمة الصحة العالمية في مجال الإحصاءات الصحية.
    Kuwait afirma que el estudio le permitirá obtener las estadísticas de salud necesarias para identificar la prevalencia de enfermedades en las personas que recibieron tratamiento en el sistema nacional de salud de Kuwait, así como aquellas que recibieran tratamiento de otras formas. UN وتذكر الكويت أن المسح سيمكنها من الحصول على الإحصاءات الصحية اللازمة لتعيين أنماط الأمراض السائدة في وسط الأشخاص الذين تلقوا العلاج في إطار نظام الرعاية الصحية الوطني في الكويت والأشخاص الذين ربما تلقوا العلاج بوسائل أخرى.
    Coordinación en el ámbito de las estadísticas de salud UN يـاء - التنسيق في ميدان الإحصاءات الصحية
    El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Comisión de Estadística el informe de la Oficina de Estadística de las Comunidades Europeas sobre las estadísticas de salud. UN يتشرف الأمين العام بأن يحيل إلى اللجنة الإحصائية التقرير الذي أعده المكتب الإحصائي للجماعات الأوروبية عن الإحصاءات الصحية.
    Las propias organizaciones internacionales deberían adoptar la iniciativa de garantizar que se adoptan disposiciones adecuadas de acuerdo con las autoridades nacionales encargadas de las estadísticas de salud y sociales. UN وينبغي للمنظمات الدولية أن تبادر بنفسها إلى كفالة اتخاذ الترتيبات الملائمة مع السلطات الإحصائية الوطنية المسؤولة عن موضوع الإحصاءات الصحية والاجتماعية.
    Examen estratégico de los programas internacionales sobre la preparación de las estadísticas de salud UN ثالثا - الاستعراض الاستراتيجي للبرامج الدولية المعنية بإنتاج الإحصاءات الصحية
    Puesto que cada sector de las estadísticas de salud precisa una combinación específica de conocimientos técnicos y estadísticos, se han creado grupos de referencia dedicados a distintos sectores de programas y relativos a enfermedades. UN ولما كان كل مجال من مجالات الإحصاءات الصحية يتطلب تشكيلة محددة من الخبرات الفنية والإحصائية، أنشئت أفرقة مرجعية تركز على مجالات شتى تتعلق بالأمراض والبرامج.
    De acuerdo con las estadísticas de salud de que dispone la Organización Mundial de la Salud, la situación general de la salud de los cubanos se halla entre las más elevadas de América Latina. UN تشير إحصاءات الصحة المتاحة لمنظمة الصحة العالمية، إلى أن الحالة الصحية العامة للكوبيين من أحسن ما هو موجود في أمريكا اللاتينية.
    El Grupo de Trabajo es necesario para superar la brecha entre los organismos de las Naciones Unidas y el sistema estadístico representado por las autoridades nacionales de estadística y mejorarse la calidad y utilidad de las estadísticas de salud. UN والحاجة إلى الفريق العامل تكمن في ردم الهوة القائمة بين وكالات الأمم المتحدة والنظام الإحصائي ممثلا بالهيئات الإحصائية الوطنية، الأمر الذي يرتقي بجودة وجدوى إحصاءات الصحة.
    La aplicación de las recomendaciones del Grupo de Trabajo es responsabilidad exclusiva de las autoridades nacionales de estadística y de los organismos de las Naciones Unidas encargados de la producción y el análisis de las estadísticas de salud. UN وتنفيذ توصياته هو مسؤولية تقع حصرا على عاتق الهيئات الإحصائية الوطنية ووكالات الأمم المتحدة المسؤولة عن إنتاج إحصاءات الصحة وتحليلها.
    Estos principios, como los principios fundamentales de las estadísticas oficiales, proporcionarán mayor orientación a los organismos internacionales, incluidos los interesados en las estadísticas de salud. UN وستكون هذه المبادئ، شأنها شأن المبادئ الأساسية للإحصاءات الرسمية، مرشدا آخر تهتدي به الوكالات الدولية بما فيها الوكالات المعنية بالإحصاءات الصحية.
    Definiciones y métodos de las estadísticas de salud UN ألف - التعاريف والطرائق الخاصة بالإحصاءات الصحية
    Situación actual de las estadísticas de salud en la Unión Europea UN رابعا - الحالة الراهنة للإحصاءات الصحية في الاتحاد الأوروبي
    La CIF, que fue adoptada en 2001 como norma internacional para las estadísticas de salud y discapacidad, se ha traducido a 30 idiomas y se están elaborando diversos medios de facilitar su aplicación. UN 33 - أما التصنيف الدولي بشأن الأداء والإعاقة والصحة، الذي اعتُمد كمعيار دولي لإحصاءات الصحة والإعاقة في عام 2001، فقد تُرجم الآن إلى 30 لغة ويجري تطوير أدوات مختلفة لتسهيل تطبيقه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more