"las estadísticas del turismo" - Translation from Spanish to Arabic

    • إحصاءات السياحة
        
    • بإحصاءات السياحة
        
    • الإحصاءات السياحية
        
    • وإحصاءات السياحة
        
    • لإحصاءات السياحة
        
    Asimismo, proporciona asistencia técnica en la esfera conexa de las estadísticas del turismo. UN وفضلاً عن ذلك، وفرت الشعبة المساعدة التقنية في مجال إحصاءات السياحة ذي الصلة.
    Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre las estadísticas del turismo UN تقرير منظمة السياحة العالمية عن إحصاءات السياحة
    Informe de la Organización Mundial del Turismo sobre las estadísticas del turismo UN تقرير منظمة السياحة العالمية عن إحصاءات السياحة
    Los participantes en el foro hicieron 27 contribuciones, que fueron presentadas al taller internacional sobre las estadísticas del turismo. UN وقدم المشاركون في المنتدى سبعا وعشرين مساهمة عُرضت على حلقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة.
    La Comisión tal vez desee hacer observaciones sobre el progreso efectuado en la esfera de las estadísticas del turismo. UN ويرجى من اللجنة التعليق على التقدم المحرز في ميدان الإحصاءات السياحية.
    La Comisión tendrá ante sí el informe de la Organización Mundial del Turismo en el que se resumen las actividades que la organización ha realizado en respuesta a las decisiones adoptadas por la Comisión de Estadística en su 39º período de sesiones en el ámbito de las estadísticas del turismo. UN سيعرض على اللجنة تقرير منظمة السياحة العالمية الذي يجمل الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة استجابة للمقررات التي اتخذتها اللجنة في دورتها التاسعة والثلاثين في مجال إحصاءات السياحة.
    De ese modo, el sistema de estadísticas del turismo describe el marco básico de información para promover la comparabilidad internacional de las estadísticas del turismo y mejorar la formulación y supervisión de las políticas en la materia. UN وبتلك الطريقة، يصف نظام إحصاءات السياحة إطار المعلومات الأساسي لتعزيز القابلية الدولية لمقارنة إحصاءات السياحة وتحسين إعداد السياسات السياحية ورصدها.
    Para información, se presenta a la Comisión un documento aparte sobre las estadísticas del turismo en relación con el tema 4 f) del programa (E/CN.3/2011/26). UN ويقدم تقرير مستقل للعلم إلى اللجنة عن إحصاءات السياحة في إطار البند 4 (و) من جدول الأعمال (E/CN.3/2011/26).
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Organización Mundial del Turismo sobre las estadísticas del turismo (E/CN.3/2011/26) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن إحصاءات السياحة (E/CN.3/2011/26)
    Los objetivos de los talleres consistieron en impartir formación a los representantes de las oficinas nacionales de estadística, las autoridades nacionales del sector del turismo y los bancos centrales de esos países sobre los adelantos metodológicos en las estadísticas del turismo y en las prácticas que aplican los países para elaborar esas estadísticas. UN وكان الهدف من حلقات العمل هذه هو تدريب ممثلين لمكاتب الإحصاء الوطنية، وسلطات السياحة الوطنية، والبنوك المركزية لهذه البلدان في مجال التطورات المنهجية في إحصاءات السياحة والممارسات القطرية الراهنة في تجميع إحصاءات السياحة.
    En las recomendaciones se señaló a la atención de los jefes de los institutos encargados de las estadísticas del turismo la importancia de establecer un programa ordinario de encuestas estadísticas oficiales pare recoger datos de buena calidad para las estadísticas del turismo y contar así con argumentos sólidos para su financiación. UN وفي التوصيات لُفِتَ انتباه رؤساء المعاهد المسؤولة عن إحصاءات السياحة إلى أهمية وضع برنامج منتظم من الدراسات الاستقصائية الإحصائية الرسمية لجمع بيانات عالية الجودة لإحصاءات السياحة وإقامة حجة قوية لتمويلها.
    Se recomendó, asimismo, que los países adquirieran una comprensión profunda de las clasificaciones necesarias (la Clasificación Industrial Internacional uniforme de todas las actividades económicas, la Clasificación Central de Productos y la Clasificación del Consumo Individual por Finalidades) y las aplicaran en la elaboración y compilación de las estadísticas del turismo en los planos nacional y local. UN وأوصيَ كذلك بأن تطور البلدان تفهماً عميقاً للتصنيفات الضرورية، كالتصنيف الصناعي الدولي الموحد لجميع الأنشطة الاقتصادية، والتصنيف المركزي للمنتجات، وتصنيف الاستهلاك الفردي حسب الغرض، واعتمادها لإنتاج وتجميع إحصاءات السياحة على الصعيدين الوطني والمحلي.
    Nota del Secretario General por la que transmitía el informe de la Organización Mundial del Turismo sobre las estadísticas del turismo UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها تقرير منظمة السياحة العالمية عن إحصاءات السياحة()
    g) Anexo 7: reseña de la coherencia y la uniformidad de las estadísticas del turismo. UN (ز) المرفق 7: التنسيق والاتساق في إحصاءات السياحة: لمحة عامة.
    La OMT se ha comprometido a lograr que las estadísticas del turismo sean pertinentes y comparables a nivel internacional a fin de promover los conocimientos del sector, seguir los progresos, evaluar los efectos, promover una gestión centrada en los resultados y poner de relieve cuestiones estratégicas para los objetivos normativos. UN ومنظمة السياحة العالمية ملتزمة بإضفاء الأهمية على إحصاءات السياحة وجعلها قابلة للمقارنة دولياً لزيادة المعرفة بهذا القطاع، ورصد التقدم المحرز، وتقييم الأثر، وتعزيز الإدارة التي تركز على تحقيق النتائج، وتسليط الضوء على مسائل استراتيجية لأهداف متعلقة بالسياسات.
    Además del proyecto en curso en la región de la CEI, la OMT prestó asistencia técnica para la reunión y el análisis de las estadísticas del turismo a los 14 Estados miembros de la Regional Tourism Organization of Southern Africa. UN وبالإضافة إلى المشروع الجاري تنفيذه في منطقة رابطة الدول المستقلة، قدمت منظمة السياحة العالمية المساعدة التقنية في مجال جمع إحصاءات السياحة وتحليلها إلى الدول الأعضاء الأربع عشرة في منظمة السياحة الإقليمية للجنوب الأفريقي.
    o) Se aclara la relación con la cuenta satélite de turismo, se proporciona orientación sobre las ampliaciones de las estadísticas del turismo al nivel subnacional y se reconoce la necesidad de reunir datos para hacer frente a las preocupaciones relacionadas con la sostenibilidad; UN (س) توضيح العلاقة بحساب السياحة الفرعي وتقديم خدمات إرشادية بشأن توسيع نطاق إحصاءات السياحة لتشمل المستوى دون الوطني، وإدراك أن هناك حاجة إلى جمع البيانات للاستجابة لشواغل الاستدامة؛
    Taller internacional sobre las estadísticas del turismo UN جيم - حلقة العمل الدولية المعنية بإحصاءات السياحة
    También preparó una serie de propuestas para la revisión del Manual de balanza de pagos, la Clasificación Industrial Internacional Uniforme de Todas las Actividades Económicas y la Clasificación Central de Productos a fin de fomentar la armonización de conceptos entre esos tres marcos y las estadísticas del turismo y aumentar su utilidad para la recogida de estadísticas del turismo. UN ووضع أيضا عددا من الاقتراحات لتنقيح دليل ميزان المدفوعات، والتصنيف الصناعي الدولي الموحـّـد لجميع الأنشطة الاقتصادية والتصنيف المركزي للمنتجات لزيادة مواءمة المفاهيم بين هذه الأطر والإحصاءات السياحية ولزيادة جدواها في جمع الإحصاءات السياحية.
    Paralelamente al fomento de la capacidad estadística, la OMT también comenzó a elaborar una guía de compilación de las estadísticas del turismo. UN 3 - وبموازاة بناء القدرات الإحصائية، شرعت منظمة السياحة العالمية أيضاً في إعداد الدليل التجميعي لإحصاءات السياحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more