"las estadísticas sobre el comercio" - Translation from Spanish to Arabic

    • إحصاءات تجارة
        
    • إحصاءات التجارة
        
    • اﻹحصاءات المتعلقة بالتجارة
        
    • وإحصاءات تجارة
        
    • لتجارة فروع الشركات
        
    • لإحصاءات التجارة
        
    • لإحصاءات تجارة
        
    El marco del Manual se basa en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras como complemento del MBP5 y paralelamente con él. UN ويستند إطار الدليل إلى إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، تكملة للطبعة الخامسة وتوازيا معها.
    las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y los modos de suministro UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، والوجود التجاري
    las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y la presencia de personas físicas UN إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية، ووجود الأشخاص الطبيعيين
    A medida que se vayan desarrollando las estadísticas sobre el comercio de servicios será necesario que se logre una mayor cooperación entre las instituciones interesadas en los distintos países. UN وبالتزامن مع عملية تطوير إحصاءات التجارة في الخدمات، ستنشأ الحاجة إلى مزيد من التعاون فيما بين المؤسسات المعنية داخل البلدان.
    Posteriormente se incluyen en la cartografía las estadísticas sobre las empresas, incluidas las estadísticas sobre el comercio y la inversión, lo que permite resaltar los puntos fuertes y débiles en sectores económicos concretos. UN ثم تُضاف إلى الصورة إحصاءات الشركات، بما فيها إحصاءات التجارة والاستثمار، مع تسليط الضوء على أوجه قوة القطر وأوجه ضعفه في قطاعات اقتصادية بعينها.
    Es fundamental lograr mejoras significativas en las estadísticas sobre el comercio de servicios para aumentar la capacidad de los países de evaluar sus resultados de exportación y la utilidad de la liberalización y descubrir nuevas oportunidades de mercado. UN وإجراء تحسينات هامة في اﻹحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات عنصر حاسم لزيادة طاقة البلدان على تقييم أدائها التصديري وتقييم فوائد التحرير وتحديد فرص اﻷسواق الجديدة.
    Se expone aquí en cuatro partes: los servicios del MBP5 y las operaciones conexas, las ampliaciones del MBP5, las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras, y un método estadístico simplificado para tener en cuenta los modos de suministro. UN ويرد وصف هذا الإطار هنا في أربعة أجزاء هي: الخدمات والمعاملات المتصلة بها وفق الطبعة الخامسة، والتوسعات وفق الطبعة الخامسة، وإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات، ونهج إحصائي مبسط لمعالجة طرائق الإمداد.
    :: Autorización de Territorios Estadísticos del mundo para utilización en las estadísticas sobre el comercio internacional de mercancías UN :: تحديث المناطق الإحصائية في العالم المستعان بها في إحصاءات تجارة البضائع الدولية
    No obstante, en numerosas oficinas nacionales de estadística no se ha dado a las estadísticas sobre el comercio de distribución la importancia que merecen. UN إلاّ أن العديد من المكاتب الإحصائية الوطنية لم تطور بشكل كاف إحصاءات تجارة التوزيع.
    Las empresas de control extranjero se definen más ampliamente en el SCN 1993 que las filiales de propiedad mayoritariamente extranjera incluidas en las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras y descritas en el capítulo IV de este Manual. UN وتحدد الشركات التي يديرها أجانب في النظام بشكل أوسع من الشركات التابعة المملوك أغلبها لأجانب المشمولة في إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات. ويرد وصفها في الفصل الرابع من هذا الدليل.
    Como se explica en la sección A del capítulo IV, las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras suministran información sobre las actividades de las filiales de propiedad mayoritariamente extranjera. UN ووفق الشرح الوارد في الفرع رابعا - ألف أدناه فإن إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات تقدم معلومات عن أنشطة الشركات التابعة الأجنبية المملوكة أغلبيتها لأجانب.
    las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras han sido concebidas para captar esa información. UN 2-65 وقد صممت إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات للحصول على تلك المعلومات.
    en la medida en que las filiales extranjeras son una buena aproximación a las entidades con presencia comercial, las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras suministran información sobre los servicios prestados mediante el modo 3. UN :: بقدر ما تكون الشركات التابعة تقريبا جيدا لكيانات الوجود التجاري، توفر إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية معلومات الخدمات المقدمة بالطريقة 3.
    por regla general, las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras presentan información sobre el modo 3, y las estadísticas de la balanza de pagos corresponden a los demás modos de suministro. UN :: القاعدة العامة أن إحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات تقدم معلومات عن الطريقة 3 وإحصاءات الموازين مدفوعات تعزى إلى طرائق إمداد أخرى.
    ECIM2 ofrece una breve descripción de las corrientes de mercancías entre residentes y no residentes que no están incluidas en las estadísticas sobre el comercio de mercancías e indica los servicios cuyo valor está comprendido en el valor de las mercancías importadas y exportadas. UN ويقدم التنقيح الثاني لإحصاءات التجارة الدولية في السلع وصفا موجزا لتدفقات السلع بين المقيمين وغير المقيمين مما لا تشمله إحصاءات التجارة في السلع ويحدد الخدمات المشمولة قيمتها في قيمة السلع المستوردة والمصدرة.
    Esto tienen por objeto lograr que los compiladores puedan aprovechar las mismas fuentes de datos que al compilar estadísticas de balanza de pagos y que las estadísticas sobre el comercio internacional de servicios se compilen sobre una base coherente con la empleada para otras estadísticas macroeconómicas. UN ويأتي هذا لتأكيد جواز أن يستفيد مجمعو البيانات من مصادر البيانات نفسها المتبعة في تجميع إحصاءات موازين المدفوعات، وأن تجمع إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات على أساس يتفق وأساس إحصاءات الاقتصاد الكلي الأخرى.
    Tradicionalmente las estadísticas sobre el comercio internacional y las estadísticas de las empresas se han tratado como dos ámbitos estadísticos separados desde el punto de vista tanto de quienes compilan los datos como de quienes los usan. UN 37 - لقد جرت العادة أن تعالج إحصاءات التجارة الدولية والإحصاءات التجارية باعتبارهما مجالين مختلفين للإحصاءات، فكلاهما يعكس وجهة نظر جامعي البيانات ومستخدميها.
    Entre las cuestiones que deben examinarse están las oportunidades y problemas que encuentran los países en desarrollo en el suministro de servicios a los mercados mundiales, la importancia de estrategias de exportación bien concebidas, la función de las nuevas tecnologías en la oferta de servicios y la mejora de las estadísticas sobre el comercio de servicios. UN وتشمل المسائل التي يمكن بحثها في هذا الصدد الفرص والتحديات التي تواجهها البلدان النامية في مجال تقديم الخدمات إلى اﻷسواق العالمية، وأهمية وضع استراتيجيات تصديرية محكمة، ودور التكنولوجيات الحديثة في توفير الخدمات، وتحسين اﻹحصاءات المتعلقة بالتجارة في الخدمات.
    El recuadro 2.2 resume los dos sistemas estadísticos en que se basan el Manual, el MBP5 y las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras, y reúne las informaciones relativas a cada modo de suministro. UN 2-99 ويلخص الإطار 2-2 النظامين الإحصائيين الأساسيين للأطر الأساسية في الدليل، وهما الطبعة الخامسة من دليل موازين المدفوعات، وإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات ويجمع بين المعلومات لكل طريقة إمداد.
    Como ejemplos de ampliación del alcance cabe citar los modos de suministro en las estadísticas sobre el comercio de servicios, los agregados sectoriales alternativos y la pormenorización de los cuadros de oferta y uso, los cuadros de oferta y uso mundiales o las estadísticas externas sobre filiales extranjeras. UN ومن أمثلة عمليات التوسيع هذه الإحصاءات المتعلقة بأنماط التوريد في التجارة في الخدمات، أو عمليات التجميع والتفاصيل القطاعية البديلة في جداول العرض والاستخدام وجداول العرض والاستخدام العالمية، أو الإحصاءات المفصلة لتجارة فروع الشركات الأجنبية في الخارج.
    56. La creciente incidencia de las CMS tenía consecuencias igualmente importantes para las estadísticas sobre el comercio. UN 56- وأشير إلى أن لتزايد نشوء شبكات الإمداد العالمية انعكاسات تتسم بنفس القدر من الأهمية بالنسبة لإحصاءات التجارة.
    En consecuencia, las estadísticas sobre las IED son un complemento pertinente de las estadísticas sobre el comercio de servicios de filiales extranjeras como información sobre el modo de suministro correspondiente a la presencia comercial. UN وبذا يكون هذا الاستثمار تكملة مهمة لإحصاءات تجارة الشركات التابعة الأجنبية في الخدمات باعتبارها معلومات عن طريقة الإمداد، الوجود التجاري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more