"las estimaciones del presupuesto institucional" - Translation from Spanish to Arabic

    • تقديرات الميزانية المؤسسية
        
    • تقديرات الميزانية المؤسّسية
        
    las estimaciones del presupuesto institucional para 2012-2013 se presentan en el cuadro 2 y se vinculan directamente a los productos previstos que se examinan más abajo. UN وترد تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 في الجدول 2 وترتبط ارتباطا مباشرا بالنواتج المقررة التي تناقَش أدناه.
    las estimaciones del presupuesto institucional del PNUD para el bienio 2012-2013 se presentan en el formato de presupuesto basado en los resultados. UN وتقدم تقديرات الميزانية المؤسسية للبرنامج الإنمائي للفترة 2012-2013 في شكل قائم على النتائج.
    Adoptó la decisión 2011/32 sobre las estimaciones del presupuesto institucional del PNUD para 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2011/32 بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013؛
    :: Informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones del presupuesto institucional para 2012-2013 UN :: تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013
    Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013.
    1. Toma nota de los resultados y las necesidades de recursos que figuran en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para el bienio 2012-2013, que se recogen en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2012-2013 ، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    Adoptó la decisión 2011/32 sobre las estimaciones del presupuesto institucional del PNUD para 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2011/32 بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين 2012-2013؛
    Después de incluir contrapartidas por ingresos de 75,4 millones de dólares, en cifras netas, las estimaciones del presupuesto institucional para el período 2012-2013 ascienden a 856,5 millones de dólares. UN وبعد الأخذ في الاعتبار 75.4 مليون دولار من المبالغ المقابلة للإيرادات، بالقيمة الصافية، تبلغ تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013 ما قدره 856.5 مليون دولار.
    Respuesta de la administración al informe de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto sobre las estimaciones del presupuesto institucional de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad entre los Géneros y el Empoderamiento de las Mujeres correspondiente al bienio 2012-2013 UN رد الإدارة على تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية بشأن تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة لفترة السنتين 2012-2013
    las estimaciones del presupuesto institucional de ONU-Mujeres para 2012-2013 constituyen por lo tanto el primer proyecto de presupuesto institucional bienal de ONU-Mujeres. UN ومن ثم تشكل تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة للفترة 2012-2013 أول مقترح ميزانية مؤسسية للهيئة يغطي فترة سنتين.
    1. Toma nota de los resultados y los recursos necesarios presentados en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013, que figuran en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    1. Toma nota de los resultados y los recursos necesarios presentados en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013, que figuran en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    1. Toma nota de los resultados y los recursos necesarios presentados en las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013, que figuran en el documento DP/FPA/2012/1; UN 1 - يحيط علماً بالنتائج والاحتياجات من الموارد التي تضمنتها تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013، على النحو الوارد في الوثيقة DP/FPA/2012/1؛
    1. Toma nota del enfoque de la presupuestación basada en los resultados que se utilizó para formular las estimaciones del presupuesto institucional de ONU-Mujeres correspondiente al bienio 2012-2013, incluida la aplicación de las clasificaciones de los costos armonizadas, con arreglo a la decisión 2011/1 de la Junta Ejecutiva; UN 1 - يُحيط علما بنهج الميزنة القائمة على النتائج الذي يُستخدم في صياغة تقديرات الميزانية المؤسسية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة لفترة السنتين 2012-2013، بما في ذلك تطبيق التصنيفات المُنسقة للتكاليف، تمشيا مع قرار المجلس التنفيذي 2011/1؛
    60. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013 y la decisión 2012/4 relativa a la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA. UN 60 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/3: تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2012-2013؛ والمقرر 2012/4: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    Esos vehículos solo pueden sustituirse después de haber recorrido 100.000 millas (160.000 kilómetros) o después de cinco años, lo que está incluido en las estimaciones del presupuesto institucional. UN ولا يجوز أن تستبدل مركبات ممثلي الأمين العام إلا إذا تجاوز استعمالها 000 100 ميل (000 160 كيلومتر) أو فترة خمس سنوات، وهو ما يدرج بوصفه جزءا من تقديرات الميزانية المؤسسية.
    60. La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013 y la decisión 2012/4 relativa a la revisión del reglamento financiero y reglamentación financiera detallada del UNFPA. UN 60 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2012/3: تقديرات الميزانية المؤسسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان لفترة السنتين 2012-2013؛ والمقرر 2012/4: تنقيح النظام المالي والقواعد المالية لصندوق الأمم المتحدة للسكان.
    19. La Comisión Consultiva recuerda que, en su informe sobre las estimaciones del presupuesto institucional para 2012-2013, había observado que ONU-Mujeres tenía previsto poner en marcha una iniciativa destinada a promover la eficiencia institucional, en el marco de la cual se examinarían los recursos humanos y la consolidación de los recursos a fin de mejorar los procesos institucionales y operacionales. UN 19 - وتُذكّر اللجنة الاستشارية بأنها أشارت، في تقريرها عن تقديرات الميزانية المؤسسية للفترة 2012-2013، إلى أن هيئة الأمم المتحدة للمرأة تعتزم إطلاق مبادرة لضمان الفعالية التنظيمية يجري في سياقها استعراض الموارد البشرية وتجميع الموارد بهدف تحسين سير العمل والعمليات التنفيذية.
    las estimaciones del presupuesto institucional (2012-2013) financiadas con cargo a recursos ordinarios, de 856,5 millones de dólares (905,8 millones de dólares en 2010-2011), y las estimaciones financiadas con cargo a otros recursos, por valor de 646,3 millones de dólares (587,4 millones de dólares en 2010-2011), se presentan en el cuadro 2. UN ويتضمن الجدول 2 تقديرات الميزانية المؤسسية الصافية للفترة 2012-2013 الممولة من الموارد العادية والبالغة 856.5 مليون دولار (905.8 ملايـين دولار في الفترة 2010-2011)، فضلا عن التقديرات الممولة من الموارد الأخرى والبالغة 646.3 مليون دولار (587.4 مليون دولار في الفترة 2010-2011).
    Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013. UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013.
    Adoptó la decisión 2012/3 relativa a las estimaciones del presupuesto institucional del UNFPA para 2012-2013; UN اتخذ المقرر 2012/3 بشأن تقديرات الميزانية المؤسّسية لصندوق الأمم المتحدة للسكان للفترة 2012-2013؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more