"las etn en las industrias extractivas" - Translation from Spanish to Arabic

    • الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية
        
    El papel de las ETN en las industrias extractivas de los países en desarrollo ha evolucionado en el tiempo como consecuencia de distintos factores. UN وقد تطور بمرور الوقت دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية للبلدان النامية، الشيء الذي يعكس عوامل شتى.
    El papel de las ETN en las industrias extractivas de los países en desarrollo ha evolucionado en el tiempo como consecuencia de distintos factores. UN وقد تطور بمرور الوقت دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية للبلدان النامية الأمر الذي يعكس عوامل شتى.
    ¿Cómo ha afectado la participación de las ETN en las industrias extractivas a: UN :: كيف أثرت مشاركة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية فيما يلي:
    No obstante, las consecuencias sociales y económicas de la participación de las ETN en las industrias extractivas dependían de la gestión de los asuntos públicos. UN إلا أن النتائج الاجتماعية والاقتصادية لإشراك الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية تتوقف على نوعية الحكم.
    * Es preciso seguir estudiando las posibilidades de colaboración Sur-Sur para formular políticas e instituciones que propicien el desarrollo y que reglamenten la participación de las ETN en las industrias extractivas. UN :: ينبغي زيادة استكشاف نطاق التعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال وضع سياسات ملائمة للتنمية وإقامة مؤسسات تنظم مشاركة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية.
    A. Reglamentación de la entrada de las ETN en las industrias extractivas UN ألف - التنظيم القانوني لدخول الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية
    Por último, se debe estudiar en mayor medida el ámbito posible de la colaboración Sur-Sur en el establecimiento de políticas favorables al desarrollo y de instituciones que regulen la participación de las ETN en las industrias extractivas. UN وأخيراً، ينبغي مواصلة استكشاف النطاق المتاح للتعاون فيما بين بلدان الجنوب في مجال إرساء سياسات ومؤسسات مؤاتية للتنمية لتنظيم انخراط الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية.
    Reflejando en particular el deseo de algunos países en desarrollo de tener acceso a los recursos naturales, esas empresas estatales han comenzado recientemente a invertir en el extranjero, añadiendo de esa manera una dimensión Sur-Sur a la función de las ETN en las industrias extractivas. UN وقد قامت مؤخراً بعض هذه الشركات المملوكة للدولة، على نحو يعكس بصفة خاصة رغبة بعض البلدان النامية في الوصول إلى الموارد الطبيعية، بالاستثمار في الخارج أيضاً، وهو ما يضيف بُعد في الاستثمار فيما بين بلدان الجنوب إلى دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية.
    42. La función de las ETN en las industrias extractivas plantea algunas cuestiones en lo tocante a sus efectos en las economías en desarrollo receptoras, así como a las respuestas y repercusiones en materia de políticas. UN 42- يطرح دور الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية عدداً من القضايا فيما يتعلق بأثرها في الاقتصادات النامية المضيفة، فضلاً عما يترتب عليها من آثار في السياسات وما تقتضيه من استجابات في هذا المجال.
    14. Como preparación de la realización del Informe sobre las Inversiones en el Mundo, 2007 se organizaron varias reuniones regionales con el fin de recopilar las opiniones de los expertos acerca de las actividades de las ETN en las industrias extractivas y sus repercusiones en el desarrollo. UN 14- عقدت، في معرض الإعداد لصدور تقرير الاستثمار العالمي لعام 2007، اجتماعات إقليمية عديدة بغية تجميع آراء الخبراء بشأن أنشطة الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية وما لهذه الأنشطة من أثر في التنمية.
    38. Aunque la actividad de las ETN en las industrias extractivas representó en una época la proporción más grande de la IED mundial, su importancia relativa ha disminuido constantemente desde el decenio de 1950, alcanzando aproximadamente el 5% de la IED total a comienzos de esta década, frente al 32 y el 63% del sector manufacturero y el de servicios, respectivamente (UNCTAD, 2006). UN 38- على الرغم من أن نشاط الشركات عبر الوطنية في الصناعات الاستخراجية كان يحظى في فترة ما بالنصيب الأكبر من الاستثمار الأجنبي المباشر عالمياً، فإن أهميته النسبية قد تدنت تدريجياً منذ الخمسينات، حيث بلغ حوالي 5 في المائة من مجموع الاستثمار الأجنبي المباشر في مطلع هذا العقد، مقابل 32 في المائة و63 في المائة على التوالي في قطاعَي الصناعات التحويلية والخدمات (الأونكتاد، 2006)‡.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more