Era preciso demostrar y divulgar la calidad y utilidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها. |
Era preciso demostrar y divulgar la calidad y utilidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | فينبغي تبيان نوعية وجدوى التقييمات اللامركزية ونشرها. |
Se recomendó que se prestara más atención a la mejora de la calidad de las evaluaciones descentralizadas y a la asimilación de las conclusiones. | UN | كما أوصي بإيلاء المزيد من الاهتمام لتحسين نوعية التقييمات اللامركزية وتحويل النتائج إلى برامج للتعلم. |
Se pasa revista, en particular, a las evaluaciones descentralizadas, ya que la mayoría de las evaluaciones de la organización tienen lugar sobre el terreno. | UN | ويركَّز في هذا الاستعراض على التقييم اللامركزي حيث أن معظم التقييمات داخل المنظمة تجرى على المستوى الميداني. |
El PNUD se basará en estos nuevos enfoques para realizar las evaluaciones descentralizadas con el fin de reforzar la implicación nacional. | UN | وسيستفيد البرنامج الإنمائي من هذه النُّهُج الجديدة للتقييمات اللامركزية لتعزيز الملكية القطرية. |
Esa experiencia puso de manifiesto que, para que el metaanálisis tenga éxito, se necesita una cobertura de calidad en las evaluaciones descentralizadas como elemento básico para la evaluación independiente. | UN | وتبين من هذه التجربة أن نجاح التحليل اللاحق يقتضي تغطية للنوعية في التقييمات اللامركزية كأساس للتقييم المستقل. |
las evaluaciones descentralizadas incluyen evaluaciones de resultados y evaluaciones de proyectos. | UN | وتشمل التقييمات اللامركزية تقييمات للنتائج وتقييمات للمشاريع. |
La difusión y utilización de los resultados de las evaluaciones descentralizadas sigue siendo motivo de preocupación. | UN | وما زال نشر نتائج التقييمات والاستفادة منها في التقييمات اللامركزية يشكلان مصدرا للقلق. |
Durante 2009, la finalización de las evaluaciones descentralizadas que se habían previsto tropezó con algunos obstáculos. | UN | وخلال عام 2009، كانت هناك قيود تحول دون إتمام التقييمات اللامركزية المقررة. |
las evaluaciones descentralizadas se financian con cargo al presupuesto por programas y las evaluaciones son encargadas por las oficinas en los países. | UN | وتموَّل التقييمات اللامركزية من الميزانية البرنامجية ويتولى المكتب القطري مهمة التكليف بإعداد التقييمات. |
Se espera que las oficinas en los países establezcan mecanismos institucionales apropiados para la gestión y el seguimiento de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويتوقع من المكاتب القطرية أن تضع ترتيبات مؤسسية مناسبة لإدارة التقييمات اللامركزية ومتابعتها. |
Calidad de las evaluaciones descentralizadas de los proyectos cofinanciados por el FMAM | UN | جودة التقييمات اللامركزية للمشاريع التي يشارك في تمويلها مرفق البيئة العالمية |
Señaló que la conclusión de la escasa calidad de las evaluaciones descentralizadas concordaba, en términos generales, con las conclusiones de anteriores informes anuales sobre la evaluación. | UN | وأشار إلى أن النتيجة المتعلقة بسوء نوعية التقييمات اللامركزية تتسق عموما مع نتائج التقارير السنوية السابقة عن التقييم. |
También se incluyen las evaluaciones descentralizadas de calidad asegurada encargadas por las dependencias de programas. | UN | ويشمل التقييم أيضا بعض التقييمات اللامركزية المضمونة الجودة التي أجريت بتكليف من وحدات البرنامج. |
También aporta una supervisión de la planificación y aplicación de las evaluaciones descentralizadas. | UN | كما تراقب اللجنة تخطيط وتنفيذ التقييمات اللامركزية. |
Señaló que la conclusión de la escasa calidad de las evaluaciones descentralizadas concordaba, en términos generales, con las conclusiones de anteriores informes anuales sobre la evaluación. | UN | وأشار إلى أن النتيجة المتعلقة بسوء نوعية التقييمات اللامركزية تتسق عموما مع نتائج التقارير السنوية السابقة عن التقييم. |
Son responsables de apoyar la evaluación estratégica, el desarrollo de la capacidad de evaluación regional y el control de la calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | وهم يتولون مسؤولية دعم التقييم الاستراتيجي، وتنمية قدرات التقييم على الصعيد الإقليمي، وضمان جودة التقييمات اللامركزية. |
El mejoramiento de la calidad de las evaluaciones descentralizadas tiene importancia crítica para cumplir los compromisos estipulados en la política de evaluación y alcanzar los objetivos fijados en los principales indicadores de resultados de las evaluaciones, que figuran en el plan estratégico de mediano plazo del UNICEF. | UN | ويكتسي تحسين نوعية التقييم اللامركزي أهمية حيوية لدعم التزامات سياسة التقييم وتحقيق مؤشرات الأداء الرئيسية المتعلقة بالتقييم والواردة في الخطة الاستراتيجية المتوسطة الأجل لليونيسيف. |
El programa de trabajo refuerza la función de evaluación ampliando la cobertura, proporcionando orientación sobre las metodologías de evaluación y gestionando el mecanismo de garantía de calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويعزز برنامج العمل من مهمة التقييم عن طريق توسيع نطاق التغطية، وتقديم توجيه بشأن منهجية التقييم، وإدارة آلية ضمان النوعية للتقييمات اللامركزية. |
En el anexo I figura una lista de las evaluaciones descentralizadas. | UN | وترد قائمة بالتقييمات اللامركزية في المرفق الأول. |
La guía también establece una serie de normas de calidad para las evaluaciones de los resultados que se están utilizando para examinar y determinar la calidad de las evaluaciones descentralizadas. | UN | ويضع الكتيب أيضا المعايير الخاصة بجودة عمليات التقييم على مستوى النتائج، التي تستخدم حاليا لتقييم عمليات التقييم اللامركزية وتصنيف جودتها. |
Las oficinas en los países, las oficinas regionales y las divisiones de la sede se ocuparán de la gestión de las evaluaciones descentralizadas. | UN | وبينما ستدير المكاتب القطرية والمكاتب الإقليمية والشعب في المقر تقييمات لامركزية. |
En la sección I se examinan los progresos logrados en la aplicación de la política de evaluación, en particular en lo que respecta a las evaluaciones descentralizadas. | UN | الفرع الأول، ويستعرض التقدم المحرز في تنفيذ سياسة التقييم، وخاصة في ما يتعلق بالتقييم اللامركزي. |
Las evaluaciones de la División de Servicios de Supervisión y las evaluaciones descentralizadas son lo suficientemente amplias para un sistema global de evaluación que refuerce la rendición de cuentas y el aprendizaje. | UN | وتوفر التقييمات التي تجريها شعبة خدمات الرقابة والتقييمات اللامركزية التغطية الضرورية لنظام تقييمي شامل يعزز المساءلة والتعلم. |
Esto incluirá la introducción de criterios de impacto en la actual serie de evaluaciones independientes y apoyará un mayor uso de enfoques de impacto en las evaluaciones descentralizadas. | UN | وسيشمل هذا إدراج معايير التأثير ضمن السلسلة القائمة من التقييمات المستقلة ودعم زيادة استخدام النُهج القائمة على تحقيق تأثير في التقييمات اللامركزية. |