"las evaluaciones regionales" - Translation from Spanish to Arabic

    • التقييمات الإقليمية
        
    • للتقييمات الإقليمية
        
    • بالتقييمات الإقليمية
        
    • التقييم الإقليمي
        
    • التقييم الإقليمية
        
    • تقييمات إقليمية
        
    • التقييمات على المستويين الإقليمي
        
    • تقييم إقليمي
        
    las evaluaciones regionales y las síntesis de éstas integradas a la o las evaluaciones mundiales deberían someterse a un examen colegiado realizado por expertos independientes; UN ويجب أن يقوم النظراء من الخبراء المستقلين باستعراض التقييمات الإقليمية وتحويلها إلى تقييمات عالمية؛
    No obstante, dependiendo de la labor que llevan a cabo las evaluaciones regionales o sectoriales en régimen de autofinanciación se podrá estimar una cifra más exacta. UN بيد أن إعداد رقم أدق يتوقف على مقدار العمل الذي تم إنجازه في التقييمات الإقليمية أو القطاعية الممولة ذاتيا.
    Un representante destacó la importancia de considerar las evaluaciones regionales. UN وأشار أحد الممثلين إلى أهمية بحث التقييمات الإقليمية.
    Informe del análisis inicial genérico para las evaluaciones regionales y subregionales de la diversidad biológica y servicios de los ecosistemas UN تقرير عن التحديد العام للنطاق للتقييمات الإقليمية ودون الإقليمية للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي
    En el equipo figurarán también algunos expertos pertenecientes a equipos de redacción de las evaluaciones regionales. UN ويجب أن يضمّ الفريق أيضاً خبراء من أفرقة كتابة التقييمات الإقليمية.
    Está previsto que esa metodología se aplique a las evaluaciones regionales. UN ومن المتوقع تطبيق هذه المنهجية على التقييمات الإقليمية.
    Tema 5 del programa: sinopsis de las evaluaciones regionales existentes y presentación de programas regionales UN البند 5 من جدول الأعمال: لمحة عامة عن التقييمات الإقليمية القائمة وتقديم البرامج الإقليمية
    las evaluaciones regionales se centraron en la identificación de las respuestas de política que podrían ayudar a acelerar el logro de los objetivos acordados a nivel internacional. UN وتركز التقييمات الإقليمية على تحديد الاستجابات السياساتية التي ستساعد في التعجيل بتحقيق الأهداف المتفق عليها دولياً.
    La Primera Evaluación Mundial de los Océanos se preparará partiendo de las evaluaciones regionales y subregionales existentes. UN وسيعد التقييم على أساس التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية الموجودة.
    En el caso de las evaluaciones regionales, subregionales y ecorregionales se hará hincapié en especialistas " locales " ; UN أما فيما يخص التقييمات الإقليمية ودون الإقليمية والإقليمية الإيكولوجية فإن التركيز ينصب على الخبرات ' ' المحلية``؛
    Además, se elaboró un documento inicial general, donde se formuló un marco común para todas las evaluaciones regionales. UN إضافةً إلى ذلك، وُضِعت وثيقة شاملة لتحديد النطاق تحدد إطاراً عاماً لجميع التقييمات الإقليمية.
    Sin embargo, los aspectos regionales y mundiales de estos temas pueden sin dudas cubrirse en las evaluaciones regionales y mundiales. UN بيد أنه من الواضح أن الجوانب الإقليمية والعالمية لهذه المواضيع يمكن تناولها في التقييمات الإقليمية والعالمية.
    El eje de las cuatro opciones es el nivel de integración de estos temas en las evaluaciones regionales y mundiales. UN ويشكل مستوى إدماج هذه المواضيع في التقييمات الإقليمية والعالمية العمود الفقري للخيارات الأربعة.
    a) Organizaciones que participan directamente en la prestación de apoyo a las evaluaciones regionales de la Plataforma, ya se trate de dependencias de apoyo técnico o de otro tipo; UN المنظمات المعنية مباشرة بدعم التقييمات الإقليمية للمنبر، سواء بصفتها وحدات للدعم الفني أو بصفة أخرى؛
    Curso de liderazgo para coordinadores nacionales de la Plataforma de países en desarrollo que desempeñarán funciones de dirección en las evaluaciones regionales UN دورة القيادة لجهات الاتصال الوطنية للمنبر من البلدان النامية لتضطلع بدور قيادي في التقييمات الإقليمية
    La invitación a los copresidentes de cada una de las evaluaciones regionales a participar en el curso práctico de análisis inicial de la evaluación mundial; UN ' 2` دعوة الرئيسين المشاركين لكل تقييم من التقييمات الإقليمية للمشاركة في حلقة عمل خاصة بتحديد نطاق التقييم العالمي؛
    En las evaluaciones regionales se evaluará el estado de los conocimientos sobre cuestiones específicas subregionales como parte integrante del análisis general. UN وستقيم التقييمات الإقليمية حالة المعرفة بالنسبة لمسائل خاصة بأقاليم فرعية باعتبارها جزءاً لا يتجزأ من التحليل العام.
    Se sugiere una extensión de un año del plazo de las evaluaciones regionales. UN ويُقترح تمديد الجدول الزمني للتقييمات الإقليمية لمدة سنة واحدة.
    Los proyectos de informes de análisis inicial de las evaluaciones regionales ya reflejan estos temas. UN كما أن مشاريع تقارير تحديد النطاق للتقييمات الإقليمية تعكس بالفعل هذه المواضيع.
    Este producto previsto comporta la aplicación parcial de la posible actividad 3 relativa a las evaluaciones regionales UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع التنفيذ الجزئي للنشاط المحتمل 3 فيما يتصل بالتقييمات الإقليمية
    A este respecto, se observó que la finalización de la evaluación regional de la amenaza planteada por la delincuencia organizada transnacional en Asia Oriental y el Pacífico estaba prevista para el primer semestre de 2012 y que esa sería la primera de las evaluaciones regionales en ultimarse. UN وذُكر، في هذا الصدد أنه يُرتقب إنجاز التقييم الإقليمي لخطر الجريمة المنظَّمة عبر الوطنية في شرق آسيا والمحيط الهادئ أثناء النصف الأول من عام 2012، وسيكون بذلك أولَ تقييم إقليمي يُنجز بشأن ذلك الخطر.
    Tema 8 del programa: sinopsis de las evaluaciones regionales existentes y presentación de programas regionales UN البند 8 من جدول الأعمال: نظرة عامة على عمليات التقييم الإقليمية القائمة وعرض البرامج الإقليمية
    Este producto previsto comporta la finalización de la implementación de la posible actividad 3, en que la evaluación mundial se fundamenta en las evaluaciones regionales UN يستلزم هذا الناتج المتوخّى المتوقّع استكمال تنفيذ النشاط المحتمل 3، مع إجراء تقييم عالمي استناداً إلى تقييمات إقليمية
    Producto previsto 1.2 Proceso para delimitar el alcance y preparar las evaluaciones regionales y subregionales de la diversidad biológica y los servicios de los ecosistemas y sus interrelaciones UN عملية متعلقة بتحديد النطاق وإعداد التقييمات على المستويين الإقليمي ودون الإقليمي للتنوع البيولوجي وخدمات النظام الإيكولوجي وترابطاتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more