La verdad es que nunca dormí mucho en las fiestas de pijamas. ¿Por qué? | Open Subtitles | أنا حقا لا أحصل على قسط كثير من النوم في حفلات المبيت |
Aquí es donde solía esconderme para mirar las fiestas de mis padres. | Open Subtitles | هذا المكان الذي إعتدت أن أختبئ فيه وأشاهد حفلات والدي |
Estoy hablando monopolizar las fiestas de cumpleaños de los niños, hablando afeitado hielo italiano. | Open Subtitles | أنا اتحدث عن إستضافة حفلات ميلاد الأطفال أنا اتحدث عن المثلجات الإيطالية |
Llenadla de golosinas y frutos secos, como hacemos en las fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | والآن املأ الجرة بالحلويات والمكسرات كما نفعل نحن عادةً في حفلات عيد الميلاد |
Desde en las fiestas de los intelectuales de Park Avenue hasta en las bodas de algunas parejas. | Open Subtitles | من حفلات الوضع في الآفينيو الى الاحباء الذين اردادوا الزواج في الارجحة وما الى ذلك |
De pronto, me invitaban a todas las fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | وفجأة بدأت أدعى لجميع حفلات أعياد الميلاد |
Ya deberías saberte la etiqueta de las fiestas de compromiso. | Open Subtitles | بالتأكيد يجب أن يكون مألوفا لديك الآن آداب التعامل مع حفلات الخطوبة |
En ese caso, hagamos una serie con las fiestas de Kevin. | Open Subtitles | في هذه الحاله دعونا نفعل مثل سلسله حفلات كيفين |
Hace rato que pasé las fiestas de pijamas y las peleas de almohada. | Open Subtitles | انا بعيدة كل البعد عن حفلات النوم و معارك الوسائد |
Han programado una nueva política en lo que se refiere a las fiestas de después del baile | Open Subtitles | اتخاذ سياسة جديدة فيما يخص حفلات ما بعد التخرج |
No sé por qué las fiestas de té pasaron de moda. | Open Subtitles | لا أعرف لمَ أصبحت حفلات الشاي على الموضة القديمة |
Podríamos estar juntos en las fiestas de la oficina. | Open Subtitles | نستطيع أن نمضي الوقت معا في حفلات الشركه |
No. Quiero ir completamente. Amo las fiestas de cumpleaños. | Open Subtitles | لا , سأتى بالطبع انا احب حفلات اعياد الميلاد |
las fiestas de los fundadores son solo una excusa para que el consejo se reuna en las salas de atrás y conspire contra los vampiros. | Open Subtitles | حفلات المؤسسين ليست سوى عذراً لإجتماع أعضاء المجلس للعودة إلى مكافحة مصاصّين الدماء |
Tienen fotografías... de las fiestas de cumpleaños en la pared, ¿no? | Open Subtitles | لديهم صور حفلات عيد الميلاد تلك المعلقة على الجدار, أليس كذلك؟ |
La decisión anterior de Croacia de abrir esos puestos de cruce y el tráfico civil transfronterizo que se generó en ambas direcciones durante las fiestas de Todos los Santos y Navidad de 1998-1999 justifican esa opinión. | UN | وقرار كرواتيا السابق بفتح نقطتي عبور الحدود هاتين وكفالة المرور المدني العابر للحدود، في كلا الاتجاهين، خلال فترة عيد جميع القديسين وموسم عطلة عيد الميلاد لعام ١٩٩٨-١٩٩٩، يعطي مصداقية لهذا الاعتقاد. |
5. Decide que en adelante las fiestas de Id-al-Fitr e Id-al-Adha se observen como feriados oficiales de las Naciones Unidas en la Sede, y en los demás lugares de destino cuando corresponda, y que los edificios de las Naciones Unidas en esos lugares permanezcan cerrados al público esos días; | UN | ٥ - تقرر أن تراعى من اﻵن فصاعدا عطلتا عيد الفطر وعيد اﻷضحى بوصفهما من العطلات الرسمية لﻷمم المتحدة في المقر وفي مراكز العمل اﻷخرى، حيثما اقتضى اﻷمر، وأن تغلق مباني اﻷمم المتحدة في تلك اﻷماكن أمام الجمهور في هذين اليومين؛ |
El Sr. Monayair (Kuwait), explicando la posición de su delegación sobre la resolución que acaba de aprobarse, dice que las fiestas de Id-al-Fitr e Id-al-Adha se observan en unos 50 Estados islámicos y que, por consiguiente, es procedente que las observen las Naciones Unidas. | UN | ١٢ - السيد منيﱢر )الكويت(: شرح موقف وفد بلده من القرار المتخذ لتوه فقال إن عطلتي عيد الفطر وعيد اﻷضحى يحتفل بهما في زهاء ٠٥ دولة إسلامية، لذلك يجدر باﻷمم المتحدة أن تعتبرهما عطلتين رسميتين. |
Siempre lo hace. ¿O no va a las fiestas de ella en Inglaterra? | Open Subtitles | إنها تفعل هذا دائماً أم أنكِ لا تذهبين إلى حفلاتها في "انجلترا"؟ |
Al acercarnos a las fiestas de fin de año, mi delegación se siente complacida, Señor Presidente, de hacer llegar sus felicitaciones al pueblo de Namibia. | UN | وإذ نقترب من موسم الاحتفال باﻷعياد، يسر وفد بلادي أن يحمل معه الى الشعب الناميبي تهانئكم - سيدي الرئيس - بحلول اﻷعياد. |
Sra. Hutton, ¿qué piensa de las fiestas de cumpleaños en la oficina? | Open Subtitles | سيد هوتون ، ما هو شعورك بشأن احتفالات عيد الميلاد في المكتب ؟ |
Los ballets dan generalmente representaciones en el Principado con motivo de las fiestas de fin de año y de las fiestas de Pascua. | UN | وتؤدي فرقة الباليه عروضها عادة في الإمارة بمناسبة أعياد نهاية السنة وأعياد الفصح. |