"las formas de discriminación contra las personas" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكال التمييز ضد الأشخاص
        
    Presidente del Comité para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad de la Organización de los Estados Americanos (OEA). UN رئيس لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، التابعة لمنظمة الدول الأمريكية
    Convención Interamericana para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad UN اتفاقية الأمريكيتين للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المعوقين
    Convención Interamericana para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad UN اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة
    Asimismo, en el contexto de la Organización de los Estados Americanos (OEA), Chile ha presentado una propuesta relativa a parámetros para fijar puntos de partida, establecer metas y medir los avances por parte de los Estados en el cumplimiento de la Convención Interamericana para la Eliminación de Todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN وأوضح أن شيلي قد قدمت اقتراحا بشأن مبادئ تحديد نقاط البداية ووضع الأهداف وقياس التقدم من جانب الدول عملا باتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    89. Recientemente, en el seno de la Organización de los Estados Americanos (OEA), El Salvador ostenta la Presidencia del Comité para la Eliminación de Todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN 89- وترأست السلفادور مؤخراً لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة التابعة لمنظمة الدول الأمريكية.
    El Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad, el Comité para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad de la Organización de los Estados Americanos y el Comité de Expertos del Consejo de Europa sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad. UN اللجنة المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة البلدان الأمريكية المعنية بالقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة ولجنة مجلس أوروبا للخبراء المعنيين بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    El objetivo principal de este documento es la superación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad, de conformidad con la práctica y las normas internacionales contemporáneas. UN والهدف الرئيسي من تلك الوثيقة هو إزالة جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة وفقاً للممارسات العصرية والمعايير الدولية.
    Cabe mencionar en particular la Convención Interamericana para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad, aprobada por la OEA el pasado mes de junio. UN وتجدر بالإشارة بصفة خاصة اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المعوقين، التي اعتمدتها منظمة الدول الأمريكية في حزيران/يونيه 1999.
    7. El Comité celebra la ratificación por Guatemala de la Convención internacional sobre la protección de los derechos de todos los trabajadores migratorios y de sus familiares, así como su adhesión a la Convención Interamericana para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN 7- وترحب اللجنة بمصادقة غواتيمالا على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وكذلك انضمامها إلى اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المعوقين.
    La Comisión Nacional Asesora para la Integración de las Personas Discapacitadas ha puesto en marcha un plan de acción destinado a combatir la discriminación contra las personas con discapacidades y una comisión de trabajo para asegurar la aplicación de la Convención Interamericana para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN وقد قامت اللجنة الاستشارية الوطنية لإدماج المعوقين بتنفيذ خطة عمل لمكافحة التمييز ضد المعوقين، وشكلت لجنة عاملة لضمان تنفيذ اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المعوقين.
    a) Prevenir y prohibir todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad; y UN (أ) منع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    a) Prevenir y prohibir todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad; y UN (أ) منع وحظر جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة؛
    En 2005, se creó el Programa Nacional de Discapacidad (PRONADIS) para desarrollar acciones que parten de lo estipulado en la Convención sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad y en la Convención Interamericana para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN 87- وفي عام 2005، وُضع البرنامج الوطني للإعاقة بهدف تنفيذ أنشطة تتوافق مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية البلدان الأمريكية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    c) La Convención Interamericana para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad, el 28 de junio de 2002; UN (ج) اتفاقية البلدان الأمريكية بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، في 28 حزيران/يونيه 2002؛
    88.52 Garantizar la libertad de religión y de culto, entre otras cosas combatiendo todas las formas de discriminación contra las personas pertenecientes a minorías religiosas (Italia); UN 88-52- ضمان حرية الدين والعبادة بوسائل منها مكافحة جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى أقليات دينية (إيطاليا)؛
    d) La Convención Interamericana para la Eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad (ratificada el 29 de mayo de 2009). UN (د) اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة (المصدق عليها في 29 أيار/مايو 2009)؛
    En complemento, el Estado Peruano promueve convenios, propicia el funcionamiento de organizaciones no gubernamentales e incorpora en su Código de Ética del Servidor Público, elementos orientados a eliminar todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad, con independencia del género. UN ولذلك تعمل بيرو على النهوض بعمل المنظمات غير الحكومية وترعى أنشطتها؛ وتتضمن مدونة قواعد السلوك لموظفي الخدمة العامة أحكاماً تهدف إلى القضاء على كافة أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، بغض النظر عن الجنس.
    Como Estado Parte en la Convención Interamericana para la eliminación de todas las formas de discriminación contra las personas con discapacidad, Colombia cuenta con un marco normativo bien desarrollado en esa esfera, que está siendo revisado para ajustarlo a la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN وكولومبيا، بوصفها دولة طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، لديها إطار قانوني متطور في هذا المجال يجري حاليا استعراضه ليتماشى مع اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    49. En el proyecto de política nacional de la discapacidad se recogen las disposiciones tanto de la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad como de la Convención Interamericana para la Eliminación de Todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad. UN 49 - وأضافت أن مشروع السياسات الوطنية للمعوقين يعكس الاتفاقية المعنية بحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة واتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة.
    78. La Convención Interamericana para la Eliminación de Todas las formas de discriminación contra las personas con Discapacidad, que fue aprobada el 7 de junio de 1999 y entró en vigor el 14 de septiembre de 2001, fue el primer instrumento normativo en la materia. UN 78 - وأضافت أن اتفاقية البلدان الأمريكية للقضاء على جميع أشكال التمييز ضد الأشخاص ذوي الإعاقة، التي اعتمدت في 7 حزيران/يونيه 1999 ودخلت حيز النفاذ في 14 أيلول/سبتمبر 2001، كانت أول صك من نوعه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more