"las formas de discriminación racial en" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكال التمييز العنصري في
        
    • أشكال التمييز العنصري عام
        
    El Japón se había adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 1995. UN وذكرت بأن اليابان قد انضمت إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1995.
    El pueblo del Pakistán, guiado por los preceptos de igualdad y hermandad dictados por el Islam y consagrados en su Constitución, proseguirá su labor en pro de la eliminación total de todas las Formas de Discriminación Racial en el mundo. UN ويواصل شعب باكستان العمل، على هدي من مفاهيم المساواة واﻷخوة التي نص عليهما اﻹسلام والواردة في دستورها نحو القضاء التام على جميع أشكال التمييز العنصري في العالم.
    La Organización adopta todos los métodos legítimos para contribuir a la eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en todas partes, y procura organizar los esfuerzos para ese propósito a fin de asegurar una mayor medida de efectividad, incluidos los siguientes elementos: UN وتعتمد المنظمة جميع الوسائل المشروعة لﻹسهام في القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في كل مكان، وتحاول تنظيم الجهود من أجل هذا الغرض لضمان قدر أكبر من الفعالية، بما في ذلك ما يلي:
    Croacia pretende hacer la declaración prevista en el artículo 14 de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 2002. UN وتُزمع كرواتيا تقديم الإعلان الذي تقضي به المادة 14 من الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 2002.
    El Comité observa con preocupación que la República Democrática Popular Lao, que ratificó la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 1974, lleva un retraso de 18 años en la presentación de sus informes al Comité. UN تلاحظ اللجنة بقلق أن جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية، التي صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1974، تأخرت 18 عاماً عن تقديم تقاريرها إلى اللجنة.
    2. Velar por el cumplimiento efectivo de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en la esfera de la enseñanza. UN 2- أن تنفذ بفعالية الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في مجال التعليم.
    6. El Iraq ratificó la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en enero de 1970. UN 6 - وصادق العراق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في كانون الثاني/يناير 1970.
    La organización se creó como una parte del Japanese Canadian Redress Agreement (Acuerdo de reparación japonés-canadiense) de 1988, suscrito entre el Gobierno del Canadá y los canadienses de origen japonés, y realiza una labor destacada en la lucha contra el racismo y todas las Formas de Discriminación Racial en el Canadá. UN وأُنشئت المنظمة كجزء من اتفاق الإنصاف الياباني الكندي لعام 1988 بين حكومة كندا والكنديين اليابانيين، للعمل في مقدمة الجهود المبذولة لمحاربة العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري في كندا.
    El Gobierno del Japón informó de que se había adherido a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 1995. UN 24 - أفادت حكومة اليابان بأنها انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1995.
    Durante dicho período, el Comité también ha examinado la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en algunos Estados partes que no han presentado informe o cuyos informes periódicos tienen un retraso de al menos cinco años. UN وأثناء هذه الفترة، استعرضت أيضاً تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في بعض الدول الأطراف التي لم تقدِّم تقريراً والتي تأخرت تقاريرها الدورية بحوالي خمس سنوات على الأقل.
    Artículo 2 - Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en todas las esferas UN المادة 2- القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جميع المجالات
    En reconocimiento de esos valores, y de su carácter multiétnico y multicultural, Nicaragua ratificó la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial en 1977. UN وقد قام بلدها، اعترافا بهذه القيم وبالطابع متعدد الأعراق ومتعدد الثقافات لنيكاراغوا بالتصديق على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1977.
    La Ley núm. 68.021, de 17 de diciembre de 1968, incorporó la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en la legislación nacional de Madagascar. UN 45 - أدرج القانون رقم 68021 الصادر في 17 كانون الأول/ديسمبر 1968 الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في التشريعات الوطنية في مدغشقر.
    El Estado tradujo esos valores y principios en leyes y disposiciones legislativas en las que se estipulan el respeto de los derechos humanos y la garantía de las libertades fundamentales y se adhirió a la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en 1974. UN وقد ترجمت الدولة هذه القيم والمبادئ إلى قوانين وتشريعات تنص على احترام حقوق الإنسان وضمان الحريات الأساسية، كما انضمت إلى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في عام 1974.
    El Comité se siente preocupado por los informes de matanzas y otras graves violaciones de derechos humanos, incluida la violación de la Convención sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en la República Democrática del Congo. UN ٢ - ويساور اللجنة قلق إزاء التقارير عن المذابح والانتهاكات الجسمية اﻷخرى لحقوق اﻹنسان، بما في ذلك انتهاك اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    14. El Sr. EL SHAFEI se pregunta si la referencia a la posibilidad de denuncia de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en la tercera frase refuerza el argumento del Comité. UN ٤١- السيد الشافعي تساءل عما إذا كانت اﻹشارة إلى إمكانية نقض اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في الجملة الثالثة تعزز حجة اللجنة.
    Desde 1991, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial viene revisando la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en los Estados partes cuyos informes periódicos están atrasados cinco o más años. UN ١٥ - ومنذ عام ١٩٩١، قامت لجنة القضاء على التمييز العنصري باستعراض تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في الدول اﻷطراف التي تأخر تقديم تقاريرها الدورية خمس سنوات أو أكثر.
    Túnez, que fue uno de los primeros países en ratificar la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial, en enero de 1967, está decidido a eliminar todas las formas de extremismo y de intolerancia. UN ٨٢ - ومضت تقول إن بلدها الذي كان من بين أوائل البلدان التي صادقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في كانون الثاني/يناير ٧٦٩١ ملتزم بالقضاء على جميع أشكال التطرف والتعصب.
    La Fundación Canadiense de Relaciones Raciales, cuyo principal objetivo es eliminar el racismo y todas las Formas de Discriminación Racial en el marco de la sociedad canadiense estableció un programa de lucha contra la difusión del odio racial en que participan varias organizaciones intergubernamentales, entre ellas la Fundación Canadiense de Relaciones Raciales. UN ووضعت المؤسسة الكندية للعلاقات العنصرية، التي تهدف أساسا القضاء على العنصرية وجميع أشكال التمييز العنصري في المجتمع الكندي برنامجا لمكافحة نشر الكراهية العنصرية يشمل العديد من المنظمات غير الحكومية منها المؤسسة الكندية للعلاقات العنصرية.
    26. El retraso con que ciertos Estados partes presentan sus informes impide al Comité ejercer su función de vigilancia y compromete la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial en esos países. UN ٢٦ - إن تأخر بعض الدول اﻷطراف في تقديم تقاريرها يحول دون قيام اللجنة بدورها الرقابي ويعرقل تطبيق الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في هذه البلدان.
    Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial (en 1976); UN الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري عام (1976)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more