"las formas de discriminación racial o" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكال التمييز العنصري أو
        
    Reiterando su horror ante todas las Formas de Discriminación Racial o étnica, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن فزعها تجاه كافة أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Reiterando su horror ante todas las Formas de Discriminación Racial o étnica, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اشمئزازها من جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Reiterando su aversión a todas las Formas de Discriminación Racial o étnica, UN وإذ تكرر اﻹعراب عن اشمئزازها من جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدﱠق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عددا كبيرا من الدول صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Reconociendo el hecho de que un número impresionante de Estados ratificaron la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se adhirieron a ella, UN إذ تسلم بأن عدداً كبيراً من الدول قد صدّق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضم إليها،
    Tras un detenido examen de las opciones al respecto, llegó a la conclusión de que no sería conveniente un cambio tan radical como una enmienda general de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o la aprobación de un nuevo instrumento internacional. UN وبعد فحص الخيارات المتعلقة بهذه الثغرات، خلص إلى أن إجراء إصلاح جذري في شكل تعديل شامل للاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو اعتماد صك دولي جديد غير مستصوب.
    2. Expresa su satisfacción por el número de Estados que han ratificado la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o se han adherido a ella; UN ٢ - تعرب عن ارتياحها إزاء عدد الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو انضمت اليها؛
    83. Con respecto al objetivo de eliminar todas las Formas de Discriminación Racial o formas análogas de discriminación o trato menos favorable, Dinamarca ha aprobado la Ley sobre prohibición de un trato diferencial por razón de la raza, de 1971. UN ٣٨- وفيما يتعلق بهدف القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻷنواع المماثلة من التمييز أو المعاملة اﻷقل تفضيلاً فقد أصدرت الدانمرك مرسوم حظر التفرقة في المعاملة على اسس عنصرية عام ١٧٩١.
    6. En su 52º período de sesiones, la Comisión de Derechos Humanos, en su resolución 1996/77, al renovar nuevamente el mandato del Relator Especial, reiteró una vez más su grave preocupación por el agravamiento de los conflictos étnicos en Kivu y su aversión por todas las Formas de Discriminación Racial o étnica. UN ٦- وفي دورتها الثانية والخمسين، جددت لجنة حقوق اﻹنسان مرة أخرى ولاية المقرر الخاص بموجب قرارها ٦٩٩١/٧٧ وأعربت مرة أخرى عن قلقها العميق إزاء احتدام النزاعات اﻹثنية في كيفو وتنديدها إزاء أي شكل من أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني.
    63. El Sr. KOLBY (Noruega) dice que los Estados que aún no lo hayan hecho deben ratificar la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial o acceder a ella. UN ٦٣ - السيد كولبي )النرويج(: قال إنه ينبغي للدول التي لم تفعل ذلك بعد أن تصدق على الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو تنضم إليها.
    107.38 Reforzar las medidas para garantizar la aplicación efectiva de la legislación que protege contra todas las Formas de Discriminación Racial o étnica, prestando especial atención a la creación de mecanismos de vigilancia (Argentina); UN 107-38 تعزيز إجراءات ضمان تنفيذ تشريعات الحماية من جميع أشكال التمييز العنصري أو الإثني تنفيذاً فعالاً، مع إيلاء اهتمام خاص لوضع آليات الرقابة (الأرجنتين)؛
    4. En el 51º período de sesiones la Comisión adoptó su resolución 1995/69, en la que, junto con renovar el mandato del Relator Especial por un año, se manifestó otra vez " gravemente preocupada, asimismo, por el agravamiento de los conflictos étnicos en Kivu como consecuencia de la llegada de nuevos refugiados rwandeses " , reiterando su condena y horror ante todas las Formas de Discriminación Racial o étnica. UN ٤- واعتمدت اللجنة، في دورتها الحادية والخمسين، القرار ٥٩٩١/٩٦، الذي قررت فيه تمديد ولاية المقرر الخاص لمدة سنة إضافية، وأعربت أيضا عن " شديد القلق إزاء تفاقم المجابهات اﻹثنية في كيفو، عقب وصول لاجئين روانديين جدد، وكررت إدانتها وخوفها إزاء جميع أشكال التمييز العنصري أو اﻹثني " .
    En su informe sobre el año 2000 (vol. 41, verano de 2003) se examina en concreto la legalidad de la legislación y de las prácticas estatales respecto de los instrumentos jurídicos internacionales como la Convención Internacional para la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial o el Pacto Internacional de Derechos Civiles y Políticos. UN ويبحث تقريرها المتعلق بعام 2002 (المجلد 41، صيف عام 2003) تحديدا مسألة شرعية التشريع والممارسات الحكومية وفقا لصكوك قانونية دولية مثل الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية.
    En cambio, otros instrumentos fundamentales de derechos humanos se habían incorporado como legislación ordinaria (la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las Formas de Discriminación Racial) o no se habían incorporado a la legislación (la Convención contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes y la Convención sobre los derechos de las personas con discapacidad). UN ومع ذلك فإن صكوكاً محورية أخرى تتعلق بحقوق الإنسان إما تم إدراجها باعتبارها تشريعات عادية (كالاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري أو لم تُدرج مطلقاً في التشريعات (كاتفاقية مناهضة التعذيب واتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more