"las formas de discriminación y violencia contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • أشكال التمييز والعنف ضد
        
    • أشكال التمييز والعنف الموجه ضد
        
    Islandia reafirma su inalterable compromiso de erradicar urgentemente todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y el niño. UN وأضافت أن حكومتها تؤكد من جديد التزامها القوي بالقضاء عاجلاً على جميع أشكال التمييز والعنف ضد النساء والأطفال.
    Sigue también sin alcanzarse el objetivo de acabar con todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y la niña. UN لم يتحقق بعد هدف القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة والفتاة.
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    i) Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña; UN ' 1` القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة؛
    La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    La eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña es un componente fundamental para el mejoramiento de la calidad de la vida para las mujeres de todas las edades. UN والقضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة عنصر حاسم في عملية تحسين نوعية حياة النساء من جميع الأعمار.
    ulteriores: eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN والمبادرات: القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    En él la Comisión examinó como tema prioritario la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN وفي تلك الدورة، اعتبرت اللجنة أن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة هو موضوعها الذي يحظى بالأولوية.
    El tema prioritario del período de sesiones será la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra las. UN وسيكون الموضوع الذي سيحظى بالأولوية في الدورة القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلات.
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN تقرير الأمين العام عن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    Conclusiones convenidas sobre la eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la niña UN الاستنتاجات المتفق عليها بشأن القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة
    USFMEP participó en tres debates de mesa redonda sobre todas las formas de discriminación y violencia contra la niña. UN وشارك اتحاد الولايات المتحدة للسلام في الشرق الأوسط في ثلاث جلسات نقاش بشأن جميع أشكال التمييز والعنف ضد الطفلة.
    Eliminación de todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer UN 4 - القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف ضد المرأة
    Los Ministros expresaron su determinación de eliminar todas las formas de discriminación y violencia contra la mujer y la niña, especialmente en situaciones de conflicto armado y ocupación extranjera, incluida la utilización sistemática del secuestro y la violación, por las partes en el conflicto, como instrumento de guerra, así como la trata y victimización de mujeres y niñas. UN 216- وأعرب الوزراء عن عزمهم القضاء على جميع أشكال التمييز والعنف الموجه ضد النساء والفتيات خاصة في حالات الصراع المسلح والاحتلال الأجنبي، بما في ذلك استخدام أطراف الصراع المنتظم للاختطاف والاغتصاب كأدواتي حرب بالإضافة إلى الاتجار بالنساء والفتيات وإيذائهن.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more