"las fuerzas israelíes dispararon" - Translation from Spanish to Arabic

    • أطلقت القوات اﻹسرائيلية
        
    • أطلقت القوات اﻻسرائيلية
        
    - A las 1.55 horas las fuerzas israelíes dispararon desde sus posiciones en Tallat ad-Dabcha varios obuses de artillería sobre los alrededores del cuartel abandonado del ejército libanés en Qasr Gandur. UN الساعة ٥٥/١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية من مركزها في تلة الدبشة عدة قذائف هاون على محيط ثكنة الجيش المهجورة في قصر غندور.
    - A las 13.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en zonas situadas a lo largo del río Litani. UN الساعة ٠٠/١٣ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على مجرى نهر الليطاني.
    - A las 8.20 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza. UN الساعة ٢٠/٨ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدة حداثا.
    - A las 5.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses de artillería que fueron a caer en los alrededores de Haddaza y Sribbin. UN الساعة ٠٠/٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على خراج بلدتي حداثا وصربين.
    2 de enero de 1998 A las 5.15 horas las fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles en zonas situadas a lo largo del río Litani UN ٢ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ١٥/٥٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على مجرى نهر الليطاني.
    A las 15.50 horas las fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería en dirección a Iqlim at-Tuffah UN ـ الساعة ٥٠/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية باتجاه إقليم التفاح.
    7 de enero de 1998 A las 14.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles de artillería sobre Ŷibal Saŷad y zonas a lo largo de Nab ' a at-Tasa UN ٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١٤ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف مدفعية على جبل سجد ومجرى نبع الطاسة.
    10 de enero de 1998 A las 15.05 horas las fuerzas israelíes dispararon varios proyectiles sobre zonas adyacentes a Maŷdal Zun y Ŷabal Safi. UN ١٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٥/١٥ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على خراج بلدة مجدل زون وجبل صافي.
    30 de enero de 1998 A las 11.00 horas las fuerzas israelíes dispararon varios obuses sobre zonas situadas a lo largo de Nab ' a at-Tasa. UN ٣٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٠٠/١١ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف على مجرى نبع الطاسة.
    14 de diciembre de 1997 - Entre las 14.50 horas y las 15.20 horas las fuerzas israelíes dispararon esporádicamente varias descargas con ametralladoras de mediano calibre en dirección al cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya y los alrededores de Arnun. 15 de diciembre de 1997 UN ما بين الساعة ٥٠/١٤ والساعة ٢٠/١٥ وعلى فترات متقطعة أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة رشقات نارية من أسلحة رشاشة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية وخراج بلدة أرنون.
    9 de enero de 1998 A las 6.45 horas, las fuerzas israelíes dispararon varios obuses y ráfagas de armas de mediano calibre contra el cuartel abandonado del ejército libanés en An-Nabatiya. UN ٩ كانون الثاني/يناير ١٩٩٨ ـ الساعة ٤٥/٦٠ أطلقت القوات اﻹسرائيلية عدة قذائف وعدة رشقات نارية من أسلحة متوسطة باتجاه ثكنة الجيش المهجورة في النبطية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more