"las funciones de presidente" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهام الرئيس
        
    • بعمل الرئيس
        
    • مقام الرئيس
        
    • وظائف الرئيس
        
    • بمهام الرئيس
        
    • بمهام رئيس
        
    • بوظيفة الرئيس
        
    • يقوم بأعمال الرئيس
        
    • عمل رئيساً
        
    • رئيسا للمحكمة
        
    • للعمل رئيساً
        
    • مهام رئيس
        
    • مهامهم كرؤساء
        
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, y designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    Estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائب الرئيس عند قيامه بعمل الرئيس
    2. Los Vicepresidentes que no ejerzan las funciones de Presidente y el Relator podrán ejercer su derecho de voto. UN ٢- لنواب الرئيس الذين لا يقومون مقام الرئيس وللمقرر ممارسة حقوقهم في التصويت.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشارك في التصويت الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ولكنه يعين عضوا آخر من أعضاء وفده ليصوت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones en la Conferencia, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones en la Conferencia, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones en la Conferencia, pero podrá designar a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يشترك الرئيس أو نائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس في التصويت في المؤتمر، بل يسمي عضوا آخر من أعضاء وفده للتصويت بدلا منه.
    El Presidente, o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN ٢ - لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس ما للرئيس من سلطات وما على الرئيس من واجبات.
    Para ello, propongo que en caso de que el Presidente de la República sea liberado o separado de sus funciones o fallezca antes del término de su mandato, el Presidente del Senado del Parlamento asuma las funciones de Presidente por el resto del mandato. UN واقترح، في حالة فصل أو عزل رئيس الجمهورية من منصبه أو موته قبل انتهاء فترته، أن يتولى رئيس مجلس الشيوخ في البرلمان مهام الرئيس للفترة المتبقية.
    El Primer Ministro, Yvon Neptune, dio lectura a su carta de dimisión, y el Sr. Boniface Alexandre, Presidente de la Corte Suprema, asumió las funciones de Presidente interino de Haití, de conformidad con las normas constitucionales sobre la sucesión. UN وقام رئيس الوزراء نبتون بتلاوة رسالة استقالة أريستيد، وتولى السيد بونيفاس ألكسندر، رئيس المحكمة العليا لهايتي، مهام الرئيس المؤقت لهايتي وفقا لقواعد الخلافة التي ينص عليها الدستور.
    El Presidente o el Vicepresidente que ejerza las funciones de Presidente, podrá, en su calidad de representante, designar suplentes o asesores para que participen en las deliberaciones y voten en las sesiones en su lugar. UN للرئيس أو لنائب الرئيس الذي يتولى مهام الرئيس أن يعين، بصفته ممثلا، أحد مناوبيه أو مستشاريه للاشتراك في أعمال الجلسات وللتصويت في الجلسات بدلا منه.
    Estipendio especial del Presidente y del Vicepresidente cuando desempeñe las funciones de Presidente UN البدل الخاص للرئيس ولنائبه عند قيامه بعمل الرئيس
    2. Los vicepresidentes que no ejerzan las funciones de Presidente y el relator podrán ejercer su derecho de voto. UN 2- يمارس نواب الرئيس الذين لا يقومون مقام الرئيس وللمقرر حقوقَهم في التصويت.
    2. Los Vicepresidentes percibirán un estipendio especial por cada día que desempeñen las funciones de Presidente. UN ٢- يتقاضى نواب الرئيس مخصصا خاصا عن كل يوم يمارسون فيه وظائف الرئيس.
    Polonia ejercerá las funciones de Presidente en ejercicio durante 1998. DOCUMENTO ADJUNTO UN ٢٧ - وستقوم بولندا بمهام الرئيس لعام ١٩٩٨. ملحــق بيان الرئيس الحالي للمنظمة
    Poco tiempo antes, el Profesor Opsahl había aceptado asumir las funciones de Presidente de la Comisión en reemplazo del Profesor Frits Kalshoven, de los Países Bajos, quien se encuentra de licencia durante un período indefinido por motivos de salud. UN وكان البروفيسور أوبسال قد وافق مؤخرا فقط على الاضطلاع بمهام رئيس اللجنة محل البروفيسور فريتز كالشوفين، من هولندا، الموجود حاليا في إجازة غير محددة المدة ﻷسباب مرضية.
    2. Los Vicepresidentes que no ejerzan las funciones de Presidente y el Relator podrán ejercer su derecho de voto. UN 2- يجوز لنواب الرئيس الذين لا يقومون بوظيفة الرئيس وللمقرر ممارسة حقوقهم في التصويت.
    El Presidente, o el Vicepresidente en ejercicio de las funciones de Presidente, no participará en las votaciones, pero designará a otro miembro de su delegación para que vote en su lugar. UN لا يجوز للرئيس أو لنائب الرئيس الذي يقوم بأعمال الرئيس التصويت، بل يتعيّن عليه أن يسمّي عضوا آخر من وفده للتصويت بدلا منه.
    Habida cuenta de que un representante de Suecia y uno de la República Dominicana desempeñaron las funciones de Presidente y vicepresidente, respectivamente, en el año 2009, se prevé que las Partes que operan al amparo del párrafo 1 del artículo 5 designarán al presidente del Comité en 2010 y las Partes que no operan al amparo de ese párrafo al vicepresidente. UN وبما أنّ ممثلاً للسويد عمل رئيساً وممثلاً للجمهورية الدومينيكية عمل نائباً للرئيس في عام 2009، يُنتظر أن تعين الأطراف العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5 رئيس اللجنة لعام 2010، وتعين الأطراف غير العاملة بموجب هذه الفقرة نائب رئيس اللجنة.
    Los magistrados renunciarían a toda ocupación remunerada durante la duración de su mandato. El subsidio especial aplicable al Presidente de la Corte, o al Vicepresidente cuando desempeña las funciones de Presidente de la Corte, se aplicaría también al Presidente y al Vicepresidente del Tribunal. UN وسيتخلى القضاة لفترة شغلهم لمناصبهم عن جميع اﻷعمال التي يتقاضون عنها أجر والبدل الخاص الممنوح لرئيس محكمة العدل أو لنائب الرئيس عندما يعمل رئيسا للمحكمة سيمنح أيضا لرئيس ونائب رئيس المحكمة الدولية.
    En su discurso de despedida al Consejo, el Sr. Rugunda manifestó su agradecimiento por haber podido ejercer las funciones de Presidente. UN 19 - أعرب السيد روغاندا، في ملاحظات وداعه للمجلس، عن تقديره للفرصة التي أُتيحت له للعمل رئيساً.
    Séame permitido, en primer lugar, felicitar a usted por haber asumido las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad para este mes. UN اسمحوا لي أن أهنئكم أولا بتولي مهام رئيس مجلس اﻷمن لهذا الشهر.
    También se incluirán, en una adición al informe, evaluaciones breves de la labor del Consejo que hayan querido preparar, bajo su propia responsabilidad y tras celebrar consultas con miembros del Consejo, los representantes que hayan desempeñado las funciones de Presidente del Consejo de Seguridad en relación con el mes en que hayan ejercido la presidencia; dichas evaluaciones no deberán considerarse representativas de las opiniones del Consejo. UN كما تقرر أن ترفق بالتقرير، كإضافة له، أية تقييمات موجزة لعمل مجلس اﻷمن، قد يرغب الممثلون الذين أكملوا مهامهم كرؤساء لمجلس اﻷمن في إعدادها، على مسؤوليتهم الخاصة وبعد مشاورات مع أعضاء المجلس، عن الشهر الذي ترأس فيه كل منهم جلسات المجلس، على ألا تعتبر هذه التقييمات ممثلة لوجهات نظر المجلس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more