"las funciones del jefe" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهام رئيس
        
    • وظائف رئيس
        
    • اختصاصات رئيس
        
    La regla 33 ter fue adoptada para establecer las funciones del Jefe de Salas. UN واعتمدت القاعدة 33 مكررا ثانيا من القواعد الإجرائية لتحديد مهام رئيس الدوائر.
    las funciones del Jefe de la Oficina de Ética se describen en el capítulo III, sección C. UN وللاطلاع على مهام رئيس مكتب الأخلاقيات، يرجى الرجوع إلى الفرع جيم من الفصل الثالث؛
    La Comisión opina que el oficial superior de asuntos políticos podría desempeñar las funciones del Jefe de gabinete, dado que la Oficina tiene seis puestos sustantivos. UN وترى اللجنة أنّ مهام رئيس الديوان يمكن أن يضطلع بها موظف الشؤون السياسية الأقدم نظرا لأن المكتب يشمل ست وظائف فنية.
    Entre las funciones del Jefe del Estado Mayor se incluyen: UN وتشمل وظائف رئيس اﻷركان ما يلي:
    Por ejemplo, en una oficina exterior en Indonesia las funciones del Jefe de la oficina exterior o el jefe de equipo incluían como requisito " experiencia en programas, especialmente en la reconstrucción de alojamientos " . UN ففي إندونيسيا مثلا ورد في اختصاصات رئيس المكتب الميداني/رئيس الفريق لأحد المكاتب الفرعية ضرورة استيفاء المهارة التالية: " خبرة برنامجية، لا سيما في مجال إعادة بناء المآوي " .
    Entre las funciones del Jefe del cuartel general de la Fuerza Colectiva de Mantenimiento de la Paz figuran las siguientes: UN وتشمل مهام رئيس هيئة أركان القوات ما يلي:
    Una de las funciones del Jefe de la Oficina de Defensa es prestar asistencia letrada a los sospechosos y acusados indigentes. UN 211 - تتمثل إحدى مهام رئيس مكتب الدفاع في تقديم المساعدة القضائية للمشتبه فيهم والمتهمين غير المقتدرين ماديا.
    La Comisión Consultiva opinó que las funciones del Jefe de la Subdivisión parecían coincidir con algunas de las funciones del Director Ejecutivo. UN وترى اللجنة الاستشارية أن مهام رئيس الفرع تتداخل، فيما يبدو، مع بعض تلك التي يضطلع بها المدير التنفيذي.
    El aumento del nivel de responsabilidad y la complejidad de las tareas de gestión de todas las instalaciones de detención en Kosovo estarán comprendidas en las funciones del Jefe de Operaciones Carcelarias y el Jefe de Programas Carcelarios, en particular. UN وسيقع مستوى المسؤولية والتعقد المتزايد لإدارة جميع مرافق الاحتجاز في كوسوفو في نطاق مهام رئيس العمليات الإصلاحية ورئيس البرامج الإصلاحية بصفة خاصة.
    las funciones del Jefe de los Servicios Integrados de Apoyo incluyen la planificación y coordinación de las actividades de apoyo logístico y técnico de la Misión y el seguimiento de las cuestiones operacionales con las secciones de los Servicios. UN وتتضمن مهام رئيس خدمات الدعم المتكاملة تخطيط وتنسيق أنشطة الدعم اللوجيستي والتقني للبعثة ومتابعة المسائل التشغيلية مع أقسام خدمات الدعم المتكاملة.
    D. Examen de las funciones del Jefe de la Oficina de UN دال - مراجعة مهام رئيس مكتب النقل
    Entre las funciones del Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos figura trabajar en estrecha cooperación y colaboración con la Sección de Asesoramiento Jurídico para elaborar cuando y como sea necesario, en cada caso por separado, los tipos de acuerdos y contratos que satisfagan los requisitos específicos de la Corte. UN وتشمل مهام رئيس وحدة إدارة العقود العمل بتعاون وثيق وتآزر مع قسم الاستشارات القانونية، كلما كان ذلك ضروريا وعلى أساس كل حالة على حدة، على وضع أنواع الاتفاقات والعقود التي تفي بالاحتياجات المحددة للمحكمة.
    Entre las funciones del Jefe de la Dependencia de Gestión de Contratos figura trabajar en estrecha cooperación y colaboración con la Sección de Asesoramiento Jurídico para elaborar cuando y como sea necesario, en cada caso por separado, los tipos de acuerdos y contratos que satisfagan los requisitos específicos de la Corte. UN وتشمل مهام رئيس وحدة إدارة العقود العمل بتعاون وثيق وتآزر مع قسم الاستشارات القانونية، كلما كان ذلك ضروريا وعلى أساس كل حالة على حدة، على وضع أنواع الاتفاقات والعقود التي تفي بالاحتياجات المحددة للمحكمة.
    Por tanto, la Comisión recomienda que las funciones del Jefe de Estado Mayor se revisen, a fin de que incluyan obligaciones más tradicionales, y que el puesto tenga categoría D-1 y no D-2. UN وبالتالي، فإن اللجنة توصي بتنقيح مهام رئيس الديوان لتشمل مزيدا من المهام التقليدية، وبأن تكون الوظيفة من رتبة مد-1 عوضا عن أن تكون من رتبة مد-2.
    Sobre la base del examen de las funciones del Jefe de la Dependencia de Enlace con el Parlamento, que se refieren principalmente a las funciones de enlace con el Parlamento haitiano, se ha determinado que las funciones pueden ser realizadas por un funcionario de categoría P-4. UN 14 - وبناء على استعراض مهام رئيس وحدة الاتصال البرلماني التي تتعلق أساسا بمهام الاتصال مع برلمان هايتي، تقرر أن يضطلع بهذه المهام موظف من الرتبة ف-4.
    El acuerdo obligaba a las partes a enmendar la Constitución provisional para establecer que Nepal sería una república federal democrática y que la república quedaría establecida cuando la Asamblea Constituyente celebrase su primera sesión, momento hasta el cual el Primer Ministro desempeñaría todas las funciones del Jefe del Estado. UN وألزم الاتفاق الأطراف بتعديل الدستور المؤقت لينص على أن نيبال جمهورية ديمقراطية اتحادية، وأن الجمهورية ستقام في أول اجتماع للجمعية التأسيسية، وأن رئيس الوزراء سيتولى حتى ذلك الحين جميع مهام رئيس الدولة.
    La Comisión Consultiva, aunque sigue apoyando la función del Centro de Operaciones Conjuntas, en particular por la extensión geográfica de la Misión, estima que las funciones del Jefe de Operaciones se debieran atender con los conocimientos operacionales en la zona de la Misión y cubrir mediante redistribución; UN لا تزال اللجنة الاستشارية على تأييدها لدور مركز العمليات المشتركة، لا سيما في ضوء اتساع الرقعة الجغرافية للبعثة، لكنها تعتقد أنه ينبغي إسناد مهام رئيس العمليات إلى موظفين لديهم معرفة عملية بمنظمة البعثة، واستيعاب هذه المهام عن طريق إعادة توزيع الموظفين؛
    las funciones del Jefe del Servicio de Protocolo y Enlace se ejercerían al nivel de D-2, utilizando un puesto dentro de la plantilla existente de la Oficina Ejecutiva del Secretario General. UN وسوف تمارس وظائف رئيس دائرة المراسم والاتصال على مستوى الرتبة مد - ٢ باستخدام وظيفة ضمن الجدول الحالي لملاك موظفي المكتب التنفيذي لﻷمين العام.
    las funciones del Jefe del Centro de Situación incluirán la producción y distribución oportuna de resúmenes diarios sobre cuestiones de seguridad y la prestación de asesoramiento al Jefe de Gabinete sobre la gestión de crisis, además de encargarse de la preparación del centro de crisis de la Misión para participar en las operaciones del equipo de gestión de crisis de la Misión y del mantenimiento del sistema de alerta temprana de la Misión. UN وستشمل وظائف رئيس مركز العمليات إعداد وتوزيع المنجزات اليومية المتعلقة بالأمن في حينها وتقديم المشورة لرئيس الديوان فيما يتعلق بإدارة الأزمات، والتأكد من استعداد مركز الأزمات بالبعثة، للاشتراك في عمليات فريق العمل أثناء الأزمات بالبعثة والإشراف على نظام الإنذار المبكر في حالة الأزمات بالبعثة.
    25C.32 También se propone reclasificar el puesto de Jefe del Servicio del Cuadro Orgánico de la categoría P-5 a la categoría D-1. Cabe señalar que las funciones del Jefe del Servicio del Cuadro Orgánico están clasificadas como de categoría D-1. UN ٢٥ جيم - ٣٢ يقترح أيضا إعادة تصنيف وظيفة رئيس دائرة موظفي الفئة الفنية، المرتبط بها في الوقت الراهن على مستوى الرتبة ف - ٥ لتصبح من الرتبة مد - ١، وجدير بالملاحظة أن وظائف رئيس دائرة موظفي الفئة الفنية مصنفة في الرتبة مد - ١.
    Por ejemplo, en una oficina exterior en Indonesia las funciones del Jefe de la oficina exterior o el jefe de equipo incluían como requisito " experiencia en programas, especialmente en la reconstrucción de alojamientos " . UN ففي إندونيسيا مثلاً ورد في اختصاصات رئيس المكتب الميداني/رئيس الفريق لأحد المكاتب الفرعية ضرورة استيفاء المهارة التالية: " خبرة برنامجية، لا سيما في مجال إعادة بناء المآوى " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more