"las funciones generales" - Translation from Spanish to Arabic

    • المهام العامة
        
    • بالمهام العامة
        
    • الوظائف العامة
        
    • المسؤوليات العامة
        
    • بالمسؤوليات الشاملة
        
    • للمهام العامة
        
    • مُجمل وظائف
        
    • وبمسؤولياتهما الشاملة في
        
    • مهام عامة
        
    • المسؤوليات الشاملة
        
    • والمهام العامة
        
    las funciones generales de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna son las siguientes: UN وفيما يلي المهام العامة لمكتب المراقبة الداخلية:
    las funciones generales de la Oficina son las siguientes: UN الولاية فيما يلي المهام العامة التي تضطلع بها المفوضية:
    El Asesor Jurídico y los funcionarios responsables de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones específicas que se enumeran en el presente boletín, las funciones generales propias de su cargo que se enumeran en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويضطلع المستشار القانوني والمسؤولون المختصون بكل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، بالمهام العامة اللصيقة بوظائفهم، حسبما وردت في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    El Secretario General Adjunto y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enumeradas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales que corresponden a sus cargos, de conformidad con las disposiciones del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع وكيل اﻷمين العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المنطبقة على مناصبهم، بالشكل المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Mandato las funciones generales de la secretaría de la CEPAL son las siguientes: UN فيما يلي الوظائف العامة ﻷمانة اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي:
    las funciones generales de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/2004/8. UN ويرد بيان المسؤوليات العامة للمكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/8.
    A tal efecto, la Organización Mundial del Turismo reconoce las funciones generales asignadas a los coordinadores residentes de actividades operacionales para el desarrollo, en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعترف منظمة السياحة العالمية بالمسؤوليات الشاملة للمنسقين المقيمين عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، حسبما تحددها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    RESUMEN DE las funciones generales DE LOS NUEVE PUESTOS UN ملخص المهام العامة للوظائف اﻹضافية التسع لعام ١٩٩٨
    13.2 El Servicio desempeña las funciones generales previstas en la sección 7 del boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ١٣-٢ وتؤدي الدائرة المهام العامة المبينة في البند ٧ من نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    110. las funciones generales del Gabinete de Coordinación de Política Social establecidas en el Decreto que instituye los Gabinetes Sectoriales de Coordinación de Políticas son las siguientes: UN 110- وقد حدد مرسوم إنشاء المكاتب القطاعية لتنسيق السياسات المهام العامة لمكتب تنسيق السياسة الاجتماعية فيما يلي:
    El Contralor y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica, además de las funciones específicas enunciadas en el presente boletín, desempeñan las funciones generales aplicables a sus cargos, según se indica en el boletín ST/SGB/1997/5 del Secretario General. UN وبالاضافة إلى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يقوم المراقب المالي والموظفون المكلفون بالوحدات التنظيمية بأداء المهام العامة المتصلة بوظائفهم، على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Aparte de las funciones concretas que se les encomiendan en el presente boletín, el Director Ejecutivo y los altos funcionarios que se encargan de cada dependencia organizativa desempeñan las funciones generales inherentes a su cargo, conforme a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي المدير التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، فضلا عن المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، المهام العامة التي تمليها مناصبهم، على النحو المحدد في نشرة اﻷمين العام .ST/SGB/1997/5
    Además de las funciones concretas que se enuncian en el presente boletín, el Secretario Ejecutivo y los funcionarios encargados de cada una de las dependencias orgánicas desempeñan las funciones generales propias de sus respectivos cargos, con arreglo a lo dispuesto en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN ويؤدي اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية، علاوة على المهام المحددة الواردة في هذه النشرة، المهام العامة المنطبقة على وظائفهم، بالصورة الواردة في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Éste y los funcionarios encargados de cada dependencia orgánica desempeñan, además de las funciones concretas establecidas en el presente boletín, las funciones generales correspondientes a sus puestos que se indican en el boletín del Secretario General ST/SGB/1997/5. UN وإضافة الى المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، يضطلع اﻷمين التنفيذي والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية بالمهام العامة المتصلة بمناصبهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGP/1997/5.
    38. Cada Parte del anexo I facilitará una descripción de la manera como cumple las funciones generales y específicas definidas en las directrices para los sistemas nacionales previstos en el párrafo 1 del artículo 5. UN 38- يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وصفاً لطريقة قيامه بالمهام العامة والمحددة المعرفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية بموجب المادة 5-1.
    14. Cada Parte del anexo I facilitará una descripción de la manera en que cumple las funciones generales y específicas definidas en las directrices para los sistemas nacionales previstos en el párrafo 1 del artículo 5. UN 14- يقدم كل طرف من الأطراف المدرجة في المرفق الأول وصفاً لطريقة قيامه بالمهام العامة والمحددة المعرَّفة في المبادئ التوجيهية المتعلقة بالنظم الوطنية بموجب المادة 5-1.
    las funciones generales de la Oficina del Secretario General son las siguientes: UN ١٣ - فيما يلي الوظائف العامة لمكتب اﻷمين العام:
    las funciones generales de la Oficina del Secretario General son las siguientes: UN مكتب اﻷمين العام ١٣ - فيما يلي الوظائف العامة لمكتب اﻷمين العام:
    las funciones generales de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/2004/8. UN ويرد بيان المسؤوليات العامة للمكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/8.
    las funciones generales de la Oficina se describen en el boletín del Secretario General ST/SGB/2004/8. UN ويرد بيان المسؤوليات العامة للمكتب في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/8.
    A tal efecto, la Organización Mundial del Turismo reconoce las funciones generales asignadas a los coordinadores residentes de actividades operacionales para el desarrollo, en las resoluciones pertinentes de la Asamblea General. UN وتحقيقا لهذه الغاية، تعترف منظمة السياحة العالمية بالمسؤوليات الشاملة للمنسقين المقيمين عن الأنشطة التنفيذية المضطلع بها من أجل التنمية، حسبما تحددها قرارات الجمعية العامة ذات الصلة.
    19. Cada Parte del anexo I facilitará una descripción de la manera en que cumple las funciones generales y específicas definidas en las directrices para los sistemas nacionales previstos en el párrafo 1 del artículo 5. UN 19- يقدم كل طرف مدرج في المرفق الأول وصفاً لكيفية أدائه للمهام العامة والمحددة المعرّفة في المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية بموجب الفقرة 1 من المادة 5.
    776. En esta sección se describen las funciones generales de asesoramiento, supervisión y coordinación de la Oficina de Asia y el Pacífico en la sede en lo que atañe a las operaciones del ACNUR en esa región. UN 776- يصف هذا الفرع مُجمل وظائف المشورة والإشراف والتنسيق التي ينهض بها مكتب آسيا والمحيط الهادئ بالمقر فيما يتعلق بعمليات المفوضية في آسيا والمحيط الهادئ.
    La Organización Mundial de la Salud, en sus relaciones con las Naciones Unidas, sus órganos y los organismos de su sistema, reconoce la función de coordinación, así como las funciones generales de promoción del desarrollo económico y social, que corresponden a la Asamblea General y al Consejo Económico y Social con arreglo a la Carta de las Naciones Unidas. UN 1 - تعترف المنظمة السياحة العالمية، في علاقاتها مع الأمم المتحدة وهيئاتها والوكالات الداخلة في منظومة الأمم المتحدة، بالدور التنسيقي للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وبمسؤولياتهما الشاملة في مجال النهوض بالتنمية الاقتصادية والاجتماعية بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    El Director General y los funcionarios encargados de cada una de las dependencias de organización, además de las funciones concretas que se establecen en el presente boletín, desempeñan las funciones generales propias de sus cargos que se indican en el boletín ST/SGB/1997/5. UN ويقوم المدير العام والموظفون المسؤولون عن كل وحدة تنظيمية إلى جانب المهام المحددة المبينة في هذه النشرة، بأداء مهام عامة تنطبق على وظائفهم على النحو المبين في نشرة اﻷمين العام ST/SGB/1997/5.
    Teniendo en cuenta que el seguimiento de la Conferencia debe tener lugar sobre la base de un planteamiento integrado del adelanto de la mujer y dentro del marco de la aplicación y el seguimiento coordinados de las principales conferencias internacionales celebradas en los ámbitos económico y social y otros ámbitos conexos, así como de las funciones generales de la Asamblea General y el Consejo Económico y Social, UN وإذ تأخذ في اعتبارها أن الاضطلاع بمتابعة المؤتمر ينبغي أن يكون مستندا الى نهج متكامل للنهوض بالمرأة في إطار المتابعة والتنفيذ المنسقين لنتائج المؤتمرات الدولية الرئيسية في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي والميادين المتصلة بهما، الى جانب المسؤوليات الشاملة للجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي،
    5. En el presente informe se describen los objetivos y las funciones generales del banco de tecnología, pero no se intenta proporcionar un programa de disposiciones institucionales específicas. UN 5 - ويوجز هذا التقرير الأساس المنطقي لإنشاء بنك للتكنولوجيا والمهام العامة المنوطة به ولكنه لا يسعى إلى تقديم مخطط لأي ترتيبات مؤسسية محددة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more