"las funciones que le impone aquella responsabilidad" - Translation from Spanish to Arabic

    • بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات
        
    • بواجباته بموجب هذه المسؤولية
        
    “que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " بالتبعيـــات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمــــن الدوليين، ويوافقون على أن مجلس اﻷمن يعمل نائبا عنهم، في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات "
    “confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " ]يعهدون[ إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    Los Ministros destacaron que, si bien los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN 55 - وأكد الوزراء على أنه، في حين أسندت الدول الأعضاء لمجلس الأمن المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 (1) من ميثاق الأمم المتحدة، فإن المجلس يتصرف بالنيابة عنها في النهوض بواجباته بموجب هذه المسؤولية.
    " confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. " UN " إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    " ... confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات. "
    “... confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " إلى مجلس اﻷمن بالتبعيات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " الى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    Ese Artículo, en un párrafo anterior, habla de la relación entre el Consejo de Seguridad y la Asamblea General. Afirma claramente que los “Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad”. UN فتلك المادة تشير في فقرة سابقــــة إلى العلاقة بين مجلس اﻷمن والجمعية العامة، وتقول بوضوح أن هذا المجلس " في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " وهي " حفظ السلم واﻷمن الدولي " ، فإنه " يعمل نائبا عنهم " ، أي بالنيابة عن الدول اﻷعضاء.
    “confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad”, UN إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " ،
    “A fin de asegurar acción rápida y eficaz por parte de las Naciones Unidas, sus Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " رغبة في أن يكون العمل الذي تقوم به اﻷمم المتحدة سريعا وفعالا يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدولي، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    “confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad.” UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس اﻷمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم واﻷمن الدوليين، ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    " [sus] Miembros confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. " UN " يعهد أعضاء تلك الهيئة إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلام والأمن الدولي ويوافقون على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " .
    Sr. Rodríguez Parrilla (Cuba): El Consejo de Seguridad no cumple " la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales " que los miembros de las Naciones Unidas le confieren. El Consejo de Seguridad ha dejado de actuar " a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad " . UN السيد رودريغز بارييا (كوبا) (تكلم بالإسبانية): مجلس الأمن لا يتحمل " المسؤولية الأساسية عن صون السلم والأمن الدولي " التي عهدت بها إليه الدول الأعضاء في الأمم المتحدة، والمجلس توقف عن " قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " ولا يتصرف بالنيابة عن الأعضاء.
    Con arreglo al párrafo 1 del Artículo 24 de la Carta, los Estados Miembros " confieren al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales, y reconocen que el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad " . UN 49 - يعهد الدول الأعضاء في الفقرة 1 من المادة 24 من الميثاق ' ' إلى مجلس الأمن بالتبعات الرئيسية في أمر حفظ السلم والأمن الدولي وتوافق على أن هذا المجلس يعمل نائبا عنها في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات``().
    Por lo que se refiere a la responsabilidad primordial del Consejo de Seguridad de mantener la paz y la seguridad internacionales, responsabilidad que le ha sido conferida por los Miembros de las Naciones Unidas, es fundamental que la labor del Consejo refleje la idea de que " el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad " , conforme a lo dispuesto en el Artículo 24 de la Carta. UN ٣٣ - وبالنظر إلى الدور المتزايد لمجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤوليته اﻷساسية المتمثلة في صون السلم واﻷمن الدوليين التي أوكلها إليه أعضاء اﻷمم المتحدة، من الهام جدا أن تعكس أعمال المجلس الفكرة القائلة " إن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " ، على نحو ما تنص عليه المادة ٢٤ من الميثاق.
    Por lo que se refiere a la responsabilidad primordial del Consejo de Seguridad de mantener la paz y la seguridad internacionales, responsabilidad que le ha sido conferida por los Miembros de las Naciones Unidas, es fundamental que la labor del Consejo refleje la idea de que " el Consejo de Seguridad actúa en nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad " , conforme a lo dispuesto en el Artículo 24 de la Carta. UN ٣٣ - وبالنظر إلى الدور المتزايد لمجلس اﻷمن في الاضطلاع بمسؤوليته اﻷساسية المتمثلة في صون السلم واﻷمن الدوليين التي أوكلها إليه أعضاء اﻷمم المتحدة، من الهام جدا أن تعكس أعمال المجلس الفكرة القائلة " إن هذا المجلس يعمل نائبا عنهم في قيامه بواجباته التي تفرضها عليه هذه التبعات " ، على نحو ما تنص عليه المادة ٢٤ من الميثاق.
    81. Los Jefes de Estado o de Gobierno destacaron que, si bien los Estados Miembros han conferido al Consejo de Seguridad la responsabilidad primordial de mantener la paz y la seguridad internacionales de conformidad con el párrafo 1) del Artículo 24 de la Carta de las Naciones Unidas, el Consejo de Seguridad actúa a nombre de ellos al desempeñar las funciones que le impone aquella responsabilidad. UN 81 - شدد رؤساء الدول والحكومات على أن مجلس الأمن، وإن كان مخولا من جانب الدول الأعضاء المسؤولية الرئيسية عن صون السلام والأمن الدوليين عملا بالمادة 24 (1) من ميثاق الأمم المتحدة، فإنه في اضطلاعه بواجباته بموجب هذه المسؤولية إنما يتصرف نيابة عن الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more