"las gafas" - Translation from Spanish to Arabic

    • النظارات
        
    • النظارة
        
    • نظارات
        
    • نظارتي
        
    • نظاراتك
        
    • نظارتك
        
    • نظاراتي
        
    • نظاراتكم
        
    • نظارته
        
    • نظارة
        
    • نظارتى
        
    • النظارتين
        
    • بالنظارات
        
    • والنظارات
        
    • ونظارات
        
    las gafas están bajo prescripción, y no encontramos gafas en la escena del crimen. Open Subtitles تلك النظارات الشمسية بوصفة طبية ولم يكن هناك نظارات في مسرح الجريمة
    No puedo conseguir las gafas de sol, porque acabo de comprar este reloj impresionante. Open Subtitles أنا لست هنا من أجل النظارات لأنني أشتريت مؤخراً هذه الساعة الرائعة
    Cuesta creer que no se le cayeran las gafas con una paliza así. Open Subtitles من الصعب تصديق أن النظارة لم تطير مع هجوم مثل هذا
    Y recordé sacarme las gafas de mi cara y mirar mis manos en shock porque mis dedos se habían hinchado tanto que parecían salchichas. TED و اتذكر اني خلعت نظارتي عن وجهي متمعنا في اصابعي في دهشة لان اصابعي قد انتفخت كثيرا حتى بدت كالنقانق.
    las gafas le han dejado esas marcas que tiene a los lados de la nariz. Open Subtitles نظاراتك تسببت في تلك العلامات العميقة على جوانب أنفك.
    Esto no es un defecto en tus ojos; si puedes ver, entonces las ilusiones ópticas te pueden engañar con las gafas puestas o con este documento o pantalla justo en la cara. TED هذا ليس مجرد خلل في عينيك؛ إذا كنت قادرًا على الرؤية، فإن الأوهام قد تخدعك وأنت ترتدي نظارتك أو في هذه الورقة أوشاشة الكمبيوتر الموجودة أمامك مباشرة.
    La próxima vez, no pienso quitarme las gafas. Open Subtitles ،في المرة القادمة لن أنزع نظاراتي الوقاية
    Lo novedoso de la iniciativa estribaba en las modalidades de producción y entrega y la estructura de costos de las gafas. UN ويتمثل الابتكار في هيكل إنتاج النظارات وتسليمها وتكلفتها.
    En lugar de eso, recurrimos a una nueva generación de sensores de video, creados originalmente para su uso en las gafas de visión nocturna. TED بدلاً من ذلك، نحن انتقلنا إلى جيل جديد من أجهزة الاستشعار، والفيديو أنشئت أصلاً للاستخدام في النظارات الرؤية الليلية.
    Estas son las gafas de sol que no asustan a la gente, cosas simples. TED هذه هي النظارات الشمسية التي لا تخيف الناس، أشياء بسيطة
    Por ejemplo, tomemos las gafas que llevo normalmente. TED على سبيل المثال: النظارات التي دائماً ما أرتديها،
    ¿nació siendo pasivo agresivo, o venía con las gafas de sol reflectantes? Open Subtitles ،هل وُلِدت عدوانياً أو أن ذلك أتى بسبب النظارة الشمسية؟
    Está el tema del campo de visión, ya que la tecnología muestra una vista mejorada de lo que en realidad se vería usando las gafas. TED هناك مسألة متعلقة بمجال الرؤية، بطرقة ما ترينا التكنولوجيا رؤية أوسع مما يمكن أن تراه عبر النظارة.
    Mantente en tu sitio. Tú eres el que no se mantiene, robándole las gafas a Piggy. Open Subtitles انت لم تكتفي بحدودك لقد اتيت الى حدودنا وسرقت نظارات بيجي
    Sé por qué me has dicho eso de las gafas ¿Las llevaba ella? Open Subtitles أعلم سبب قولك لهذا كانت ترتدي نظارات هي الأخرى
    Porque se me han empañado las gafas con los jadeos. ¿Me acerco? Open Subtitles تنفسي العميق يسبب في تضبيب نظارتي هل أنا قريب ؟
    Carl, se me han caido las gafas...tú las ves? Open Subtitles أوه , أه، كارل؟ أسقطت نظارتي في مكان ما هل تراه في أي مكان؟
    Y al final te rompe las gafas un grandulón... al que ya le sale pelo en las axilas. Open Subtitles وفي النهاية، تنكسر نظاراتك لنصفين بواسطة الولد الكبير الذي لدية شعر إبط
    Me gusta cuando lloras porque tienes que ponerte las gafas. Open Subtitles أحب هذا عندما تبكين لأنك يجب أن تلبسي نظاراتك.
    Yo hacía de vigía, clasificaba tus conchas y preparaba tus cócteles, y te limpiaba el vapor de las gafas. Open Subtitles وكنت أراقب الجبال الثلجية، وأجمّع صدفك، وأعد شرابك وكنت أمسح البخار من نظارتك
    Bueno, no lo sé, pero será mejor que me devuelvas las gafas, idiota. Open Subtitles حسنا ، أنا لا أعرف لكن من الأفضل أنت تعيد لي نظاراتي أيها الأحمق
    ¡Muy bien, comenzamos la fase de aproximación! ¡Pónganse las gafas protectoras! Open Subtitles -حسناً ، سنبدأ في إطلاق القنبلة ارتدوا نظاراتكم الواقية
    Fue a romperle la cabeza y se le cayeron las gafas. - ¿Qué gafas? Open Subtitles حينها ذهب ليكسر عنق ذلك الرجل لكن نظارته سقطت
    El primer paso, es lo que llevo puesto: las gafas Google Glass. TED الخطوة الأولى هي الخطوة التي أرتديها الآن، نظارة غوغل.
    ¡No me obliguéis a quitarme las gafas! Open Subtitles لا تضطرنى ان اخلع نظارتى الشمسية صباح الخير جريس
    El de las gafas me mandó a buscarte a ti y al chico maravilla anoche. Open Subtitles أرسلني ذو النظارتين للبحث عنكِ أنتِ والفتى العجيب الليلة الماضية.
    Quería agradecerte por lo que hiciste con las gafas. Open Subtitles أعتقد أنه يجب علي أن أقول شكرا لك لفعلك ذلك الشيء بالنظارات الشمسية
    No me funcionan las lentillas y las gafas me dan dolor de cabeza. Open Subtitles العدسات اللاصقة لا تعمل معى والنظارات تجلب صداع
    ¿El niño rubio rodeado de gente morena con el negro, cabello rizado y las gafas? Open Subtitles الولد الأشقر المحاط بأشخاص داكني البشرة مع شعر مجعد اسود ونظارات ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more