"las ganancias y pérdidas" - Translation from Spanish to Arabic

    • المكاسب والخسائر
        
    • الأرباح والخسائر
        
    • بالمكاسب والخسائر
        
    • المكاسب أو الخسائر
        
    • مكاسب وخسائر
        
    • والمكاسب والخسائر
        
    • بالأرباح والخسائر
        
    • لمكاسب وخسائر
        
    • للمكاسب والخسائر
        
    • للأرباح والخسائر
        
    • أرباح وخسائر
        
    • الخسائر والمكاسب
        
    Las cifras de ingresos recibidos de donantes incluyen las ganancias y pérdidas por cambio de monedas. UN وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن الصرف.
    Tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias UN الاتجاهات العامة في المكاسب والخسائر الناشئة عن صرف العملات
    Las cifras de contribuciones de los donantes incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    Las cifras de las contribuciones de los donantes incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات.
    a) La política contable relativa al reconocimiento de las ganancias y pérdidas actuariales; UN (أ) السياسة المحاسبية المتبّعة في الاعتراف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية؛
    Todas las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias resultantes de las operaciones y la revaluación de los activos y pasivos no expresados en euros se asientan como ajustes del tipo de cambio bajo el epígrafe otros ingresos. UN وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير اليوروية تدوَّن كتصحيحات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى.
    El cálculo incluye los ingresos efectivos por concepto de dividendos e intereses y las ganancias y pérdidas de capital registradas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر رأسمالية.
    las ganancias y pérdidas actuariales se reconocen a medida que ocurren y la cuenta de resultados refleja una ganancia actuarial de 28.070.000 dólares para el año. UN وأما المكاسب والخسائر الاكتوارية فتقيَّد عند تحققها، ويشير بيان الإيرادات إلى تحقق كسب اكتواري بلغ 000 070 28 دولار في سنة 2009.
    Las cifras de ingresos recibidos de donantes incluyen las ganancias y pérdidas por los tipos de cambio. UN وتشمل الأرقام المعبرة عن الإيرادات الآتية من المانحين المكاسب والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    las ganancias y pérdidas actuariales que surgen de los cambios en las hipótesis actuariales se consignan directamente en el patrimonio neto. UN وتقيد المكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التغيرات في الافتراضات الاكتوارية مباشرة في رأس المال السهمي.
    Se supone que las ganancias y pérdidas por fluctuaciones de los tipos de cambio se cubrirán con la reserva. Algunos detalles de su funcionamiento todavía están por determinar porque es el primer año en que se opera con euros. UN يتوقع أن تتم تغطية المكاسب والخسائر في أسعار الصرف بواسطة الاحتياطي، وما زال يتعين وضع تفاصيل هذه العملية إذ أن السنة الحالية هي السنة الأولى التي يجرى فيها العمل باليورو.
    Esta categoría representa las ganancias y pérdidas realizadas y no realizadas resultantes de las conversiones de monedas distintas del dólar de los Estados Unidos efectuadas durante el bienio, como se indica a continuación: UN تمثل هذه الفئة المكاسب والخسائر المحققة وغير المحققة، الناتجة عن تحويل العملات غير الدولارية خلال فترة السنتين كما هو مبين أداه:
    En las cifras de las contribuciones de los donantes se incluyen las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias. UN وتشمل مبالغ الإيرادات المتأتية من تبرعات المانحين الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار صرف العملات.
    N.B.: Los datos de 2007, 2008 y 2009 incluyen las ganancias y pérdidas por cambio de monedas. UN ملاحظة: بيانات الأعوام 2007 و 2008 و 2009 تتضمن الأرباح والخسائر الناجمة عن أسعار الصرف.
    las ganancias y pérdidas en las transacciones cambiarias de los activos que no figuran en dólares se asientan solamente en el presupuesto ordinario. UN وتقيد الأرباح والخسائر من صرف العملات الأجنبية مقابل الحيازات بعملات متعددة في الميزانية العادية وحدها.
    las ganancias y pérdidas actuariales que se derivan de los ajustes por experiencia y los cambios en las hipótesis actuariales se reconocen directamente en una reserva en activo neto/patrimonio neto en el período en que se producen. UN ويعترف بالمكاسب والخسائر الاكتوارية الناشئة عن التسويات المرتبطة بالخبرة والتغييرات في الافتراضات الاكتوارية بشكل مباشر كاحتياطي في صافي الأصول/حقوق الملكية في الفترة التي تنشأ فيها.
    Todas las ganancias y pérdidas por diferencias cambiarias resultantes de las operaciones y la revaluación de los activos y pasivos no expresados en euros se asientan como ajustes del tipo de cambio bajo el epígrafe otros ingresos. UN وجميع المكاسب أو الخسائر المتعلقة بصرف العملة والناجمة عن المعاملات وعن إعادة تقييم الموجودات والالتزامات غير اليوروية تدوَّن كتصحيحات متعلقة بصرف العملة ضمن بند الإيرادات الأخرى.
    El cálculo incluye los ingresos efectivos por concepto de dividendos e intereses y las ganancias y pérdidas de capital registradas. UN وتشمل عملية الحساب الإيرادات الفعلية المقبوضة من الأرباح والفوائد فضلا عما تحقق من مكاسب وخسائر في رأس المال.
    Las primas de cobertura de riesgos y las ganancias y pérdidas por cobertura de riesgos cambiarios se incluyen en gastos diversos. UN وتدرج أقساط التحوط والمكاسب والخسائر من التحوط على أسعار الصرف تحت نفقات متنوعة.
    Se instó a la División a comunicar las cifras relativas a las ganancias y pérdidas realizadas y por ello, se distribuyeron a la Junta de Auditores y al Comité de Auditoría los cuadros pertinentes. UN 95 - وشُجعت الشعبة على الإفصاح عن الأرقام المتعلقة بالأرباح والخسائر المحققة، ولذلك جرى تعميم الجداول ذات الصلة على مجلس مراجعي الحسابات ولجنة مراجعة الحسابات.
    En el gráfico IV se presenta un panorama global de las tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias del ACNUR. UN 10 - يرد في الشكل الرابع أدناه عرضا للاتجاهات العامة لمكاسب وخسائر المفوضية المرتبطة بصرف العملات.
    Tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias UN الاتجاهات العامة للمكاسب والخسائر المرتبطة بصرف العملات
    Tendencias generales de las ganancias y pérdidas cambiarias, 1991-2009 UN الاتجاهات العامة للأرباح والخسائر الناجمة عن صرف العملات، 1991-2009
    Entre 1991 y 2001, el saldo de las ganancias y pérdidas cambiarias netas era igual a cero. UN وفي الفترة من عام 1991 إلى عام 2001، بلغ صافي أرباح وخسائر الصرف المجتمعة صفرا.
    las ganancias y pérdidas por fluctuaciones del tipo de cambio se imputan al Fondo de Reserva. UN يغطي صندوق الاحتياطي الخسائر والمكاسب الناجمة عن تقلب أسعار الصرف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more