Muchos de ellos utilizan habitualmente las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra a título reembolsable. | UN | ويستخدم العديد من هؤلاء الشركاء بانتظام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في جنيف على أساس استرداد التكاليف. |
v) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina en las Naciones Unidas en Nairobi | UN | ' ٥ ' زيادة الاستفادة من مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
En cambio, se habían programado varias reuniones para ese mes en las instalaciones de conferencias de Nueva York, Ginebra y Viena. | UN | وخلافا لذلك، استخدمت مرافق المؤتمرات في نيويورك وجنيف وفيينا بصورة متكررة لعقد الاجتماعات خلال ذلك الشهر. |
vi) Mejor utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | ' ٦ ' تحسين استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي |
Si bien el actual nivel de utilización de las instalaciones de conferencias de Nairobi no justificaba el establecimiento de un servicio de interpretación permanente en dicho lugar, el elevado costo unitario de la prestación de servicios de interpretación en Nairobi, dada a la necesidad de contratar intérpretes no locales, se consideró como un elemento que desestimulaba un mayor uso de las instalaciones. | UN | وذكر أن مستوى الاستخدام الحالي لمرافق المؤتمرات في نيروبي لا يبرر إنشاء دائرة دائمة للترجمة الشفوية فيها، ولكن اعتبر أن التكاليف المرتفعة لتوفير وحدة الترجمة الشفوية في نيروبي، نظرا للحاجة إلى استخدام مترجمين شفويين غير محليين، تشكل عقبة في وجه استعمال أوسع للمرافق. |
Es de suponer que se deberían aplicar directrices similares a todas las instalaciones de conferencias de las Naciones Unidas. | UN | ويفترض بناء على هذا أنه ينبغي تطبيق مبادئ توجيهية مماثلة على جميع مرافق المؤتمرات التابعة للأمم المتحدة. |
La cuestión debería examinarse más adelante a la vista de la experiencia obtenida tras la modernización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. | UN | وينبغي استعراض مسألة بناء المرافق الإضافية في مرحلة لاحقة في ضوء الخبرة التي ستُكتسب من تشغيل مرافق المؤتمرات في مركز الأمم المتحدة في نيروبي، بعد تحديثها. |
Estimaciones revisadas sobre la reforma y modernización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | التقديرات المنقحة لتحسين وتحديث مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
Se continuará intentando atraer otras reuniones a las instalaciones de conferencias de la ONUN. | UN | وسوف تستمر الجهود الرامية إلى جذب اجتماعات إضافية إلى مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي. |
La modernización de las instalaciones de conferencias de Nairobi se encontraba en una etapa avanzada de planificación. | UN | ولقد قُطع شوط كبير في مرحلة إعداد الخطط لتحديث مرافق المؤتمرات في نيروبي. |
Se señaló que las instalaciones de conferencias de la CEPA no entraban en el ámbito de competencia del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. | UN | وأشير الى أن مرافق المؤتمرات في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا لا تقع في نطاق مسؤولية إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات. |
Se sugirió que se debería adoptar una estrategia de comercialización más dinámica para alentar a otros clientes a utilizar las instalaciones de conferencias de Nairobi. | UN | وأشير إلى ضرورة تبني استراتيجية تسويقية أكثر حيوية لتشجيع عملاء إضافيين على استخدام مرافق المؤتمرات في نيروبي. |
Se ha interpretado que esta recomendación supone extender la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi al sector privado. | UN | فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص. |
Se ha interpretado que en esta recomendación se alienta la utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi por el sector privado. | UN | فسرت هذه التوصية على أنها تدعو إلى توسيع استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي ليشمل القطاع الخاص. |
iv) Utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
iv) Utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
iv) Utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
iv) Utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي |
iv) Utilización de las instalaciones de conferencias de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi; | UN | ' 4` استخدام مرافق المؤتمرات في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي؛ |
El Comité exhortó a los Estados Miembros, a los órganos intergubernamentales y regionales y a otras agrupaciones importantes a que consideraran la posibilidad de aumentar su utilización de las instalaciones de conferencias de Nairobi. | UN | ٥١ - وشجعت اللجنة الدول اﻷعضاء والهيئات الحكومية الدولية والمجموعات اﻹقليمية والمجموعات الرئيسية اﻷخرى على النظر في إمكانية زيادة استعمالها لمرافق المؤتمرات في نيروبي. |
La Asamblea General ha estado examinando el bajo nivel de utilización de las instalaciones de conferencias de la Organización en Nairobi. | UN | ١٧ - وتدرس الجمعية العامة من مدة أمر قلة استخدام مرافق المؤتمرات التابعة للمنظمة في نيروبي. |