"las instituciones de bretton woods y la" - Translation from Spanish to Arabic

    • مؤسسات بريتون وودز ومنظمة
        
    • ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة
        
    • مؤسسة بريتون وودز ومنظمة
        
    las instituciones de Bretton Woods y la futura Organización Mundial del Comercio son los principales protagonistas en la esfera de la cooperación internacional para el desarrollo. UN إن مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية المقبلة من العناصر الفاعلة الرئيسية في ميدان التعاون اﻹنمائي الدولي.
    El Consejo aún no ha encontrado una fórmula eficaz de diálogo con los jefes de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN ويتعين على المجلس أن يستحدث شكلا فعالا للحوار مع رؤساء مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Sus decisiones deben necesariamente establecer el ritmo y el rumbo para otras instituciones, tales como las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN ويتعين أن تحدد قراراتها بالضرورة خطوات واتجاهات المؤسسات اﻷخرى من قبيل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    El fortalecimiento de la cooperación para el desarrollo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio es otro desafío para el Consejo Económico y Social. UN وزيادة التعاون الانمائي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية تشكل تحديا آخر للمجلس.
    Ese proceso debe ir acompañado de una mayor profundización de los vínculos entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN ويجب أن تسير هذه العملية جنبا الى جنب مع تعميق العلاقات بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Por ello es esencial la cooperación de las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN ويمثل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية حيوية في هذا الصدد.
    Pidieron asimismo la reforma de las instituciones de Bretton Woods y la OMC para aumentar su eficacia a fin de enfrentar los retos mundiales. UN ودعوا أيضا إلى إصلاح مؤسسات " بريتون وودز " ومنظمة التجارة العالمية بما يعزز دورها الفاعل في التصدي للتحديات العالمية.
    La comunidad internacional, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio deben extremar sus esfuerzos para que esos obstáculos no resulten insalvables. UN ويجب أن تبذل مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قصارى جهدها حتى لا تظل هاتان العقبتان مستعصيين على الحل.
    Con este fin, podría alentarse al Consejo a profundizar su diálogo con las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN ولتحقيق هذه الغاية، يمكن تشجيع المجلس على تعميق حواره مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Esto requiere una relación de trabajo más estrecha entre las instituciones de Bretton Woods y la OMC con la Asamblea General y el Consejo Económico y Social de las Naciones Unidas. UN ويشمل ذلك إقامة علاقة عمل أوثق بين مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية من جهة، والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي التابعين للأمم المتحدة، من جهة أخرى.
    las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio UN مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    Por último, habría que fortalecer y estructurar mejor la cooperación del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN أخيرا، ينبغي تعزيز تعاون المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية وتنظيمه بشكل أفضل.
    Reunión especial de alto nivel del Consejo con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio UN الاجتماع الخاص الرفيع المستوى للمجلس مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    El Sr. Khor declaró que las instituciones de Bretton Woods y la OMC se crearon con mandatos muy específicos. UN ولاحظ أن مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية قد أنشئت للنهوض بولايات محددة.
    El proceso de la financiación para el desarrollo era el foro adecuado para abordar la reforma de las instituciones de Bretton Woods y la OMC. UN وأضافت أن عملية تمويل التنمية تتيح المنبر المناسب لطرق مسألة إصلاح مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Las responsabilidades de las instituciones de Bretton Woods y la OMC debían limitarse a sus mandatos originales. UN وينبغي قصر مسؤوليات مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على ولاياتها الأصلية.
    El Consejo debería también estimular una mayor coordinación entre las organizaciones pertinentes del sistema de las Naciones Unidas, entre ellas las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN وينبغي للمجلس أيضا أن يشجع على تحقيق تنسيق أكبر بين المنظمات ذات الصلة في منظومة الأمم المتحدة، بما في ذلك مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.
    Reunión especial de alto nivel con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial UN الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    Fecha de la reunión especial de alto nivel del Consejo Económico y Social con las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio UN موعد الاجتماع الاستثنائي الرفيع المستوى للمجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    15. Cooperación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio UN التعــاون بين اﻷمــم المتحـدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية
    Para terminar, quiero referirme brevemente a la cuestión de la cooperación entre las Naciones Unidas, las instituciones de Bretton Woods y la recién creada Organización Mundial del Comercio (OMC). UN وفي الختام، أود أن أتناول موضوع التعاون بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية التي أنشئت حديثا.
    Los miembros del Grupo incluyen los organismos especializados, programas y órganos del sistema de las Naciones Unidas, con inclusión de las secretarías de los acuerdos ambientales multilaterales, así como las instituciones de Bretton Woods y la Organización Mundial del Comercio. UN 9 - يتألف أعضاء فريق الإدارة البيئية من الوكالات المتخصصة، والبرامج، وأجهزة الأمم المتحدة، بما في ذلك أمانات الاتفاقات البيئية متعددة الأطراف، وكذلك مؤسسة بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more