"las instrucciones del comité" - Translation from Spanish to Arabic

    • لتعليمات اللجنة
        
    • توجيهات اللجنة
        
    • تعليمات لجنة
        
    • وتوجيهات لجنة
        
    65. Felicita a la Sra. Majodina y a la ONG organizadora por la misión a Rwanda y cumplirá las instrucciones del Comité a este respecto. UN 65- وأثنى على السيدة ماجودينا وعلى المنظمة غير الحكومية التي نظَّمت البعثة إلى رواندا وقال إنه سيمتثل لتعليمات اللجنة في هذا الخصوص.
    :: La secretaría preparará las actas y todos los informes oficiales, y los distribuirá siguiendo las instrucciones del Comité. UN :: إعداد المحاضر الحرفية وجميع التقارير الرسمية وتعميمها حسب توجيهات اللجنة.
    b) La conformidad de las obligaciones y los gastos con las instrucciones del Comité Ejecutivo o, cuando proceda, con la finalidad y las condiciones de los fondos o cuentas a que se hace referencia en el artículo 6 supra. 10.2. UN )ب( تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، حسب الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في نطاق المادة السادسة أعلاه.
    b) La conformidad de las obligaciones y los gastos con las instrucciones del Comité Ejecutivo o, cuando proceda, con la finalidad y las condiciones de los fondos o cuentas a que se hace referencia en el artículo 6 supra. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة السادسة أعلاه.
    b) La conformidad de las obligaciones y los gastos con las instrucciones del Comité Ejecutivo o, cuando proceda, con la finalidad y las condiciones de los fondos o cuentas a que se hace referencia en el artículo 6 supra. UN (ب) تمشي الالتزامات والنفقات مع توجيهات اللجنة التنفيذية أو، عند الاقتضاء، مع مقاصد وشروط الصناديق أو الحسابات المشار إليها في إطار المادة 6 أعلاه.
    Las organizaciones nacionales encargadas de la ejecución asumirán plenamente la obligación de rendir cuentas financieras y programáticas por los fondos que les haya desembolsado el PNUD siguiendo las instrucciones del Comité Directivo de Yasuni dirigido por el gobierno. UN وستتولى المنظمات المنفذة الوطنية كامل المسؤولية البرنامجية والمالية عن الأموال التي يدفعها إليها البرنامج الإنمائي بناء على تعليمات لجنة ياسوني التوجيهية التي ترأسها الحكومة.
    Asimismo coordina y supervisa la ejecución de la reforma de la gestión en la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra sobre la base de las resoluciones y decisiones pertinentes de la Asamblea General y de las instrucciones del Comité de Políticas de Gestión, en especial en lo que respecta a seguir reforzando los servicios comunes en Ginebra. UN ويتولى المدير تنسيق ورصد عملية تنفيذ الإصلاح الإداري في مكتب الأمم المتحدة في جنيف استنادا إلى قرارات ومقررات الجمعية العامة وتوجيهات لجنة السياسات الإدارية، وبخاصة ما يتعلق منها بمواصلة تعزيز الخدمات المشتركة في جنيف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more