"las inversiones extranjeras directas" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • اﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • الاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • باﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • لﻻستثمار اﻷجنبي المباشر
        
    • لﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • والاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • باﻻستثمار المباشر اﻷجنبي
        
    • والاستثمار المباشر الأجنبي
        
    • تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • الاستثمارات المباشرة الأجنبية
        
    • للاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • والاستثمارات الأجنبية المباشرة
        
    • من الاستثمار الأجنبي المباشر
        
    • اﻻستثمارات الخارجية المباشرة
        
    :: Se requiere mayor información sobre las inversiones extranjeras directas y el análisis de las repercusiones que éstas tienen. UN :: ثمة حاجة إلى مزيد من المعلومات بشأن الاستثمارات الأجنبية المباشرة وتحليل ما يُحدثه من تأثير.
    Por su parte, Asia occidental recibe el 3% del total de las inversiones extranjeras directas destinadas a los países en desarrollo. UN ومن جانبها تلقت منطقة غربي آسيا 3 في المائة من مجموع الاستثمارات الأجنبية المباشرة الموجهة إلى البلدان النامية.
    :: Aumentar la cooperación internacional, las inversiones extranjeras directas y las asociaciones con los sectores privado y público a fin de promover un turismo sostenible UN :: تعزيز التعاون الدولي والاستثمار الأجنبي المباشر والشراكات مع القطاعين العام والخاص من أجل تشجيع السياحة المستدامة
    Evolución reciente de las modalidades y las principales corrientes del comercio internacional, la financiación externa y las inversiones extranjeras directas UN الاتجاهات الأخيرة التي طرأت على أنماط التجارة الدولية وتدفقاتها الرئيسية والتمويل الخارجي والاستثمار المباشر الأجنبي
    Argelia apoya igualmente el aumento del flujo de las inversiones extranjeras directas y de su reparto justo y equitativo entre los países de la región. UN وتدعو الجزائر أيضا إلى تعزيز تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر وتوزيعها توزيعا عادلا ومنصفا فيما بين بلدان المنطقة.
    La reactivación de la economía mundial es más lenta que lo previsto, lo que reduce las posibilidades comerciales y disminuye las inversiones extranjeras directas. UN 52 - وقد تباطأ انتعاش الاقتصاد العالمي عما كان متوقعا، وهذا قلل من فرص التجارة ومن الاستثمارات المباشرة الأجنبية.
    En las condiciones adecuadas, las inversiones extranjeras directas pueden proporcionar un ímpetu importante al desarrollo y al crecimiento económico. UN وإذا توافرت الظروف المناسبة، يمكن للاستثمارات الأجنبية المباشرة أن تنشط النمو الاقتصادي والتنمية إلى حد كبير.
    :: Sinergias entre el comercio y las inversiones extranjeras directas. UN :: التفاعل بين التجارة والاستثمارات الأجنبية المباشرة.
    La apertura de la región a la economía mundial contribuiría a aumentar el porcentaje de las inversiones extranjeras directas que recibe. UN 36 - ومن شأن انفتاح المنطقة على الاقتصاد العالمي أن يساعدها على زيادة نصيبها من الاستثمار الأجنبي المباشر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more