"las juntas de redes" - Translation from Spanish to Arabic

    • مجالس الشبكات
        
    Hace falta una gestión sólida del desempeño para garantizar que las juntas de redes de empleo tomen decisiones válidas. UN وإدارة الأداء إدارة متينة هي أمر ضروري لضمان اتخاذ مجالس الشبكات الوظيفية قرارات صالحة للتنفيذ.
    En las propuestas que se están examinando, el órgano central de examen seguiría supervisando el proceso de evaluación, pero las juntas de redes de empleos que se propone asumirían la función antes confiada a los directivos contratantes y los jefes de departamento en el proceso. UN وفي المقترحين قيد النظر حاليا، ستواصل هيئات الاستعراض المركزية رصد عملية التقييم ولكن مجالس الشبكات الوظيفية ستضطلع بالدور الممنوح سابقا للمديرين المكلفين بالتعيين ورؤساء الإدارات.
    Para concluir, la Comisión Consultiva reconoce que la introducción de las juntas de redes de empleos cambiaría la naturaleza de las decisiones en materia de dotación de personal de forma muy fundamental. UN 52 - وختاما، تسلم اللجنة الاستشارية بأن إنشاء مجالس الشبكات الوظيفية سوف يغير طبيعة قرارات التوظيف تغييرا جذريا.
    A este respecto, las juntas de redes de empleos podrían, a juicio de la Comisión, contribuir a un reparto más equitativo de la carga de servicio en los lugares de destino difíciles. UN وفي هذا الصدد، ترى اللجنة أنه بإمكان مجالس الشبكات أن تسهم في تحقيق المزيد من الإنصاف في تقاسم عبء الخدمة في مراكز العمل الشاقة.
    La responsabilidad de recomendar la selección y reasignación del personal pasaría de los directivos contratantes a las juntas de redes de empleos. UN وستنتقل المسؤولية عن التوصية باختيار الموظفين وإعادة ندبهم من المديرين المكلّفين بمهمة التعيين إلى مجالس الشبكات الوظيفية.
    Su delegación también comparte las preocupaciones de la Comisión Consultiva respecto de la composición de las juntas de redes de empleos y los efectos del marco propuesto sobre los candidatos externos. UN ويشاطر وفد بلده اللجنة الاستشارية شواغلها أيضاً فيما يتعلق بتكوين مجالس الشبكات الوظيفية وأثر الإطار المقترح على المتقدمين الخارجيين.
    La Secretaría también debería aportar detalles sobre la jerarquía de responsabilidad, las facultades y la configuración de las juntas de redes de empleos, y sobre cómo las juntas ayudarían a los funcionarios que ingresan en el servicio a desarrollar sus carreras. UN وينبغي أن تقدم الأمانة العامة أيضا تفاصيل عن التسلسل الإداري للمساءلة، وسلطة وتشكيل مجالس الشبكات الوظيفية، وكيف ستساعد تلك المجالس الموظفين الجدد في تطوير حياتهم الوظيفية.
    Durante su examen de esta cuestión, la Comisión Consultiva también pidió aclaraciones sobre las diferencias entre las juntas de redes de empleos que se proponían y las juntas de nombramientos y ascensos características del anterior sistema de selección del personal de la Organización. UN 42 - وخلال النظر في هذه المسألة، طلبت اللجنة الاستشارية أيضا توضيحا بشأن اختلاف مجالس الشبكات الوظيفية المقترحة عن مجالس التعيين والترقية التي كانت سمة من سمات نظام اختيار الموظفين السابق في المنظمة.
    Habida cuenta de que las juntas de redes de empleos estarán compuestas por personal directivo superior de categoría D-1 o categorías superiores, a juicio de la Comisión esas mismas juntas podrían examinar las selecciones de personal para la categoría D-1. UN وبالنظر إلى أن مجالس الشبكات الوظيفية ستتألف من كبار المديرين في الرتبة مد-1 فما فوق، فإن اللجنة ترى أن نفس هذه المجالس بإمكانها النظر في عمليات اختيار موظفي الرتبة مد-1.
    La propuesta de movilidad planificada, incluidas las juntas de redes de empleo y los límites para la ocupación de puestos, seguramente reducirían la carga para el personal que trabaja desde hace mucho tiempo en lugares de destino con condiciones de vida difíciles. UN 46 - وأكد أن مقترح التنقل المنظم، بما في ذلك مجالس الشبكات الوظيفية والحدود الزمنية القصوى لشغل الوظائف، سيقلل العبء الواقع على عاتق الموظفين الذين يعملون منذ أمد طويل في مراكز عمل شاقة.
    Afirma que las juntas de redes de empleos o la junta superior de examen, en lugar de los administradores encargados de la contratación, haría recomendaciones de selección (ibid., párr. 37). UN ويؤكد أن مجالس الشبكات الوظيفية أو مجلس استعراض التعيينات في الرتب العليا ستقوم بإصدار التوصيات بشأن الاختيار عوضا عن فرادى المديرين المكلفين بالتعيين (المرجع نفسه، الفقرة 37).
    Con arreglo al nuevo sistema, las juntas de redes de Empleos examinarían todas las plazas y las opciones de dotación de personal al mismo tiempo, a fin de tener una visión más holística de las necesidades de la Organización (ibid.). UN أما في إطار النظام الجديد، فستنظر مجالس الشبكات الوظيفية في جميع الوظائف المتاحة وجميع خيارات التوظيف في الوقت نفسه ومن ثم ستتوفر لها لمحة عامة أكثر شمولا عن احتياجات المنظمة (المرجع نفسه).
    las juntas de redes de empleos, compuestas por funcionarios directivos de categoría superior (D-1 o categorías superiores de los departamentos, oficinas y misiones competentes), harían luego las recomendaciones finales de selección (ibid., párr. 20). UN وبعد ذلك ستقوم مجالس الشبكات الوظيفية، التي تتألف من كبار المديرين (من الرتبة مد-1 أو ما فوقها من الإدارات والمكاتب والبعثات المعنية) بتقديم توصيات الاختيار النهائية (المرجع نفسه، الفقرة 20).
    Tanto en la propuesta perfeccionada como en la alternativa, las juntas de redes de empleos se encargarían de supervisar todos los procesos de selección, así como las nuevas disposiciones que exigen traslados geográficos para que los funcionarios puedan aspirar a plazas de categoría superior (véanse también los párrs. 70 a 75). UN 37 - وفي إطار كلا المقترحين المنقح والبديل، ستشرف مجالس الشبكات الوظيفية على جميع عمليات الاختيار، ووضع الأحكام الجديدة التي تتطلب القيام بتنقلات جغرافية كشرط لأهلية الموظفين للترقية إلى الرتب العليا (انظر أيضا الفقرات 70-75 أدناه).
    Por ejemplo, desean saber más acerca de la función de los representantes del personal en las juntas de redes de empleos, los recursos administrativos a disposición de los funcionarios que no estén de acuerdo con las decisiones de las juntas, el efecto que tendría el marco en las solicitudes de los candidatos externos, y las estimaciones de los gastos que la política entrañaría en el futuro. UN فعلى سبيل المثال، ترغب تلك الوفود في معرفة الدور الذي سيتولاه ممثلو الموظفون في مجالس الشبكات الوظيفية؛ وسُبل الانتصاف الإدارية التي ستُتاح للموظفين الذين يعترضون على قرارات المجالس؛ وما هو التأثير الذي سيكون للإطار على الطلبات المقدمة من المرشحين الخارجيين؛ وما هي التكاليف المستقبلية المقدرة لسياسة التنقل.
    Además de presentar argumentos en pro de las redes de empleos en su informe sobre la movilidad de 21 de agosto de 2012 (véase A/67/324/Add.1, párr. 22), el Secretario General señala en su informe más reciente sobre el tema que las juntas de redes de empleos ayudarán a adoptar decisiones más estratégicas sobre la dotación, selección y reasignación de personal (A/68/358, párr. 20). UN 36 - وبالإضافة إلى تقديم حجج مؤيدة للشبكات الوظيفية في التقرير المتعلق بالتنقل المؤرخ 21 آب/أغسطس 2012 (انظر A/67/324/Add.1، الفقرة 22)، يذكر الأمين العام في أحدث تقاريره عن هذه المسألة أن مجالس الشبكات الوظيفية ستساعد في اتخاذ قرارات أكثر استراتيجية بشأن التوظيف والاختيار والانتداب (A/68/358، الفقرة 20).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more