las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncia su recepción a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة الى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
¿Puedes obtener el registro de todas las llamadas que tomó esta noche? | Open Subtitles | هل يمكنك ان تحضري سجل كل المكالمات التي تلقاها الليلة؟ |
Esto es sólo un pequeño total de las llamadas que estoy recibiendo. | Open Subtitles | الأن, هذا مجرد شيء بسيط من المكالمات التي أتلقاها الأن |
Haz todas las llamadas que quieras desde la prisión preventiva. | Open Subtitles | أجري كل الإتصالات التي تريدها من حجز ما قبل المحاكمة |
las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al Salón de Delegados se reciben en la Mesa de Información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al salón de delegados se reciben en la mesa de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al salón de delegados se reciben en la mesa de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al salón de delegados se reciben en la mesa de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al salón de delegados se reciben en la mesa de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات هذا الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
las llamadas que se hacen desde el exterior al salón de delegados se reciben en la mesa de información, desde donde se anuncian a los delegados mediante el sistema de altavoces. | UN | ويتولى مكتب الاستعلامات الرد على المكالمات الواردة إلى صالة الوفود ثم مناداة أعضاء الوفود بواسطة شبكة مكبرات الصوت. |
Todas las llamadas que hizo fueron conferencias. | Open Subtitles | كل المكالمات التي قام بها كانت مكالمات خارجية، أليس كذلك؟ |
Deberías escuchar algunas de las llamadas que no te he pasado ...y dejé que lo hagan por faxes. | Open Subtitles | أوه رجاءً كان عليك الإستماع إلى المكالمات التي لم أمررها , وصل الفاكس |
Todo lo que tengo que decir es que será mejor que pueda hacer todas las llamadas que quiera. | Open Subtitles | كل ما يمكنني قوله أنني يجب أن أجري المكالمات التي أريد |
La única forma de hacerlo es eliminando el registro completo de todas las llamadas que has hecho y recibido hoy. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة للتخلص من السجل .هو أن نلغي السجل كله، كل المكالمات التي اتصلتِ بها أو استقبلتها اليوم |
Tengo una lista de todas las llamadas que Danny hizo desde el 19. | Open Subtitles | لدي قائمة بكل المكالمات التي قام بها منذ التاسع عشر |
Así como las llamadas que estás haciendo no carecen de sentido. | Open Subtitles | و تلك الإتصالات التي تقومين بها لا فائدة منها |
Resulta que Allison estaba diciendo la verdad... acerca de las llamadas que estaban recibiendo. | Open Subtitles | إتضح أنّ (أليسون) كانت تقول الحقيقة حول تلك الإتصالات التي يتلقيانها. |
Parece que las llamadas que hace son al mismo número. | Open Subtitles | كان على الارض عندما اخذناه يبدو ان كل الاتصالات التي أجراها |