Con esta pequeña llave azul, se pueden desbloquear las llaves de la ciudad para esta nueva opción de transporte. | TED | لذلك مع هذا المفتاح الازرق الصغير بإمكانك أن تفتح مفاتيح المدينة وهذه الموضة الجديدة من التنقل |
Con las llaves de la ciudad justo en mi mano. Adiós. Escríbannos, ¿quieren? | Open Subtitles | مع وجود مفاتيح المدينة فى قبضتى تماما لماذا اتصلتى بى ؟ |
Estas son las llaves de la caja fuerte. No hay mucho dentro. | Open Subtitles | ها هى مفاتيح الخزنة لا يوجد الكثير من المال هناك |
Yo no tengo las llaves de la casa de Song Yi Kyung... | Open Subtitles | أنا هنا ولكنني لا أملك مفاتيح منزل سونغ يي كيونغ |
Tengo las llaves de la casa del lago de mi tía. ¿Qué tal una noche tranquila, solo nosotras dos? | Open Subtitles | حصلت على مفتاح عمتي لبيت البحيرة ما رأيكِ في ليلة هادئة ، نحن الإثنين فقط ؟ |
Tenía las llaves de la escuela más exclusiva de la ciudad y nunca dejaba que nadie lo olvidara. | Open Subtitles | إنها تُمسك بمفاتيح أكثر مدرسة حصرية في المدينة ولا تسمح لأى شخص بنسيان ذلك الأمر قط |
Siento como si alguien tuviera las llaves de la casa que construí y decidió dejarme afuera. | Open Subtitles | يجعلني أشعر وكأن شخص آخر لدية المفاتيح إلى المنزل الذي بنيت وأخرجني منة |
Número uno, la mujer que tiene las llaves de la cabaña del acantilado... no recuerda que arreglara una tubería rota. | Open Subtitles | الأمر الأول : المرأة التي تملك مفاتيح الكوخ في منحدر براير لاتتذكر أنّك قد قمت بإصلاح الأنبوب |
Cogió las llaves de la moto mientras hablábamos y ni nos dimos cuenta. | Open Subtitles | أخذت مفاتيح الدراجة بينما كانت تتحدث لنا ونحن لم ندرك حتى |
A ese personal no se le dio la oportunidad de devolver las llaves de la Embajada que portaban antes de ser detenidos. Tampoco se les ha permitido comunicarse con nosotros. | UN | ولم يُعط هؤلاء الموظفون فرصة إعادة مفاتيح السفارة التي كانت بحوزتهم عند احتجازهم ولم يُسمح لهم الاتصال بنا. |
En agosto de 2005, tenía las llaves de la fábrica. | TED | بحلول شهر أغسطس عام 2005، كانت معي مفاتيح هذا المصنع. |
El Obispo francés entregará las llaves de la ciudad... al Rey a las ocho en punto, en la catedral. | Open Subtitles | والأسقف الفرنسي سيسلّم مفاتيح المدينة للملك بالساعة الثامنة في الكاثدرائية |
las llaves de la caja están colgadas sobre el interruptor. | Open Subtitles | مفاتيح الماكينه على المعلاق فوق زر الاضاءه |
¡Todos atrás! - Deme las llaves de la camioneta. - No puedes robarles su camioneta. | Open Subtitles | إعطنى مفاتيح الشاحنة لا تستطيع سرقة الشاحنة |
También quiero las llaves de la casa y las del coche. | Open Subtitles | أنا في حاجة إلى مفاتيح المنزل ومفاتيح السيارة |
Papi ¿me podrías prestar las llaves de la camioneta familiar? | Open Subtitles | ابي ، هل استطيع رجاءً ان استعير مفاتيح السيارة ؟ |
Así que puedes asaltar el castillo pero jamás tendrás las llaves de la sala del tesoro. | Open Subtitles | ثم أنت تقتحم القلعة لكنّك لن تحصل على مفاتيح غرفة الكنز أبداً |
las llaves de la moto estan en la chaqueta. ¿Ahora qué hago? | Open Subtitles | مفاتيح الموتوسيكل فى الجاكيت كيف اذهب الآن ؟ |
- Tengo las llaves de la Morgue, puedo ir a ver si son parecidas a las de Mary-Anne. | Open Subtitles | يجب أن نتأكد لدي مفاتيح المشرحه يمكن أن أذهب و ألقي نظره لمعرفه اذا كانت تقارن بجروح جثه ماريان |
Okay, ve a casa y toma las llaves de la Subaru de tu madre. | Open Subtitles | حسنا .اذهي الن للمنزل واحضر مفاتيح السيباروا الخاصه بوالدتك |
No puedes entrar y pedir las llaves de la bomba. | Open Subtitles | لا يمكنك الدخول و الحصول على مفتاح القنبلة بهذه السهولة |
Me quedé con las llaves de la caja fuerte. | Open Subtitles | اللعنة .. لازلت احتفظ بمفاتيح الخزينة |
Prefiero las llaves de la casa, gracias. | Open Subtitles | سآخذ فقط المفاتيح إلى المنزل... |