Se ha descubierto que las membranas de fibra huecas pueden utilizarse con gran aprovechamiento para el tratamiento de soluciones diluidas en sistemas hidrometalúrgicos. | UN | وثبت أن الأغشية الليفية الجوفاء تستخدم على نطاق واسع لمعالجة المحلول المخفف في المنظومات الهايدروميتالورجية. |
La intoxicación puede ocurrir por absorción de los productos a través de la piel o de las membranas mucosas, o por inhalación o ingestión. | UN | وقد يحدث التسمم جراء امتصاص هذه المواد عن طريق الجلد أو الأغشية المخاطية أو استنشاقها أو وصولها إلى المعدة. |
Los latidos del corazón se vuelven más lentos cuando se vive más tiempo, la difusión del oxígeno y los recursos que pasan por las membranas se vuelven más lentos, etc. | TED | إن معدل ضربات القلب تكون أبطأ كلما تقدمت بالعمر حيث أن انتشار الاوكسجين والموارد عبر الأغشية يتباطئ, الخ .. |
las membranas celulares son a base de fósforo; se llaman fosfolípidos. | TED | الأغشية الخلوية تتكوّن من الفوسفور: تسمّى الدّهون الفسفوريّة. |
Experimentos in vitro demostraron cambios en la permeabilidad de las membranas de la raíz según la dosis. | UN | أوضحت التجارب المختبرية تغييرات متصلة بالجرعة في القابلية النفاذية لأغشية الجذور. |
Y eso es también importante porque todas las membranas biológicas están hechas de lípidos. | TED | و هذا مهم كذلك لأن كل الأغشية الحيوية مصنوعة من الدهون. |
Una vez que las bacterias ingresan por nariz o boca a la garganta, atraviesan las membranas circundantes y llegan al torrente sanguíneo. | TED | فعندما تدخل الجراثيم إلى الأنف والفم والحلق، فإنها تعبر الأغشية المحيطة وتدخل المجرى الدموي. |
Los meteoritos nos entregaron la química, y quizás las membranas. | TED | نقلت النيازك الكيمياء، و ربما الأغشية أيضاً |
las membranas han existido por varios años, y se basan en materiales poliméricos que separan de acuerdo con el tamaño o de acuerdo con la carga. | TED | الأغشية موجودة منذ عدة سنوات وهي مبنية من مواد بوليميرية التي تفصل بشكل مبني على الحجم أو بناءاً على الشحن. |
las membranas usadas para separar la sal del agua típicamente separan de acuerdo con la carga. | TED | الأغشية التي يتم استعمالها لفصل الملح والماء عادة تفصل بواسطة الشحن. |
Esta estructura externa ayuda a la maquinaria molecular del virus a atravesar las membranas celulares y secuestrar nuestras células. | TED | يساعد هذا الهيكل الخارجي الآلية الجزيئية للفيروس على اختراق الأغشية الخلوية والسيطرة على خلايانا. |
las membranas de la nariz humana ni cubren un sello de correos. | Open Subtitles | الأغشية في انف الانسان تمتد بمقدار طابع بريدي |
poliserositis inflamaría las membranas cercanas a la epiglotis y el pericardio, provocando el dolor de pecho. | Open Subtitles | قد يكونً اضطراباً استقلابياً، حماضاً حموضة الدم طبيعية التهاب المصليّات سيؤدي لالتهاب الأغشية |
Bueno, no se encuentra en las membranas mucosas así que no será aerotransportado como un resfriado, pero diría que podría pasar de piel a piel, sí. | Open Subtitles | حسناً، إنّه ليس في الأغشية المخاطية لذا فلن ينتقل في الجو مثل الزكام لكن بإمكانه المرور من جلدٍ لآخر |
Roman intenta condensar las membranas de oxígeno... ¡vamos! | Open Subtitles | رومن حاول تكثيف الأغشية الأوكسجين يمكننا أن نخسر عشرة باوند بسرعة هيا |
- Eso explica el sangrado incontrolable de las membranas mucosas de nuestra víctima | Open Subtitles | هذا يفسر النزيف المستمر من الأغشية المخاطية للضحية |
Cuando tropieza con algo, su membrana celular se deforma, abriendo vías que permiten que los iones positivos a se muevan a través de las membranas. | Open Subtitles | عندما يرتطم بشيء ما، يصاب غشاء خليته بتشوهات، تفتح قنوات التي تسمح للأيونات الموجبة لتغمرها مرة احرى عبر الأغشية. |
Quiero que continúen el resto de la lectura del capítulo 13 sobre el movimiento de proteínas en las membranas. | Open Subtitles | أريدك أن تقضي ما تبقى من الفصل القراءة الفصل 13 على نقل البروتينات في الأغشية. |
El presente rubro no prohíbe las membranas porosas que sean partes componentes de dispositivos o productos acabados especialmente concebidos para la depuración de aguas o para usos médicos y que se suministren como parte de dichos dispositivos o productos acabados. | UN | هذا البند لا يحظر الأغشية المسامية التي هي أجزاء من أجهزة أو منتجات نهائية مصممة خصيصا لتنقية المياه أو الاستعمالات الطبية، ويجري توريدها كأجزاء من هذه الأجهزة أو المنتجات النهائية. |
El presente rubro no prohíbe las membranas porosas que sean partes componentes de dispositivos o productos acabados especialmente concebidos para la depuración de aguas o para usos médicos y que se suministren como parte de dichos dispositivos o productos acabados. | UN | هذا البند لا يحظر الأغشية المسامية التي هي أجزاء من أجهزة أو منتجات نهائية مصممة خصيصا لتنقية المياه أو الاستعمالات الطبية، ويجري توريدها كأجزاء من هذه الأجهزة أو المنتجات النهائية. |
Experimentos in vitro demostraron cambios en la permeabilidad de las membranas de la raíz según la dosis. | UN | أوضحت التجارب المختبرية تغييرات متصلة بالجرعة في القابلية النفاذية لأغشية الجذور. |
Experimentos in vitro demostraron cambios en la permeabilidad de las membranas de la raíz según la dosis. | UN | وقد أظهرت التجارب التي أجريت في أنابيب الاختبار تغيرات في نفاذية أغشية الجذور ترتبط بالجرعة المعطاة. |