"las metodologías para los ajustes" - Translation from Spanish to Arabic

    • منهجيات التعديل
        
    • منهجيات التعديلات
        
    • بمنهجيات التعديلات التي تجري
        
    • بمنهجيات التعديلات التي تُجرى
        
    • بمنهجيات التعديل
        
    ii) La orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes prevista en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto; UN `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos UN إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos UN إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2
    ii) La orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes prevista en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto; UN `2` الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos UN الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب
    ii) La orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    20/CP.9 Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto 41 UN 20/م أ-9 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5، من بروتوكول كيوتو 40
    Basándose en la decisión 21/CP.7, el OSACT preparará orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto destinada a preparar estimaciones de las emisiones antropogénicas, y la absorción por las actividades de UTS. UN استنادا إلى المقرر 21/م أ-7، ستعد الهيئة الفرعية إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو بخصوص تقديرات الانبعاثات وعمليات الإزالة البشرية المنشأ الناجمة عن استخدام الأراضي وتغيير استخدام الأراضي والحراجة.
    La decisión propuesta a la CP contiene orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 en que se incorpora la orientación relativa al sector UTS solicitada por la CP en su decisión 21/CP.7 y por el OSACT en su 20º período de sesiones. UN ويتضمن مقرر مؤتمر الأطراف المقترح إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5، ويتضمن الإرشادات المتعلقة باستخدام الأراضي وتغير استخدام الأراضي والحراجة المطلوب بموجب المقرر 21/م أ-7 والذي طلبته الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية في دورتها العشرين.
    1. Decide incorporar la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del protocolo de Kyoto, que figura en el anexo de la presente decisión, en el anexo del proyecto de decisión -/CMP.1 (Artículo 5.2) adjunto a la decisión 21/CP.71; UN 1- يقرر إدراج الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر في مرفق مشروع المقرر -/م أ إ-1 (المادة 5-2) المرفق بالمقرر 21/م أ-7()؛
    1. Decide incorporar la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del protocolo de Kyoto, que figura en el anexo de la presente decisión, en el anexo del proyecto de decisión -/CMP.1 (Artículo 5.2) adjunto a la decisión 21/CP.71; UN 1- يقرر إدراج الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر في مرفق مشروع المقرر -/م أ إ-1 (المادة 5-2) المرفق بالمقرر 21/م أ-7()؛
    a) Los medios para mejorar la coherencia de la aplicación, por parte de los equipos de expertos, de la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto especialmente los criterios para velar por que se aplique el principio de prudencia en el ajuste de las estimaciones; UN (أ) سبل تحسين التطبيق المتسق الذي تجريه أفرقة خبراء الاستعراض للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو()، ولا سيما نهج ضمان التحفظ في التقديرات المعدلة؛
    1. Decide incorporar la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto, que figura en el anexo de la presente decisión, en el anexo del proyecto de decisión -/CMP.1 (art. 5.2) adjunto a la decisión 21/CP.71; UN 1- يقرر إدراج الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو الواردة في مرفق هذا المقرر في مرفق مشروع المقرر -/م أإ-1 (المادة 5-2) الملحق بالمقرر 21/م أ-7()؛
    a) Los medios para mejorar la coherencia de la aplicación, por parte de los equipos de expertos, de la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto, especialmente los criterios para velar por que se aplique el principio de prudencia en el ajuste de las estimaciones; UN (أ) سبل تحسين التطبيق المتسق الذي تجريه أفرقة خبراء الاستعراض للإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو، ولا سيما نُهُج ضمان التحفظ في التقديرات المعدلة؛
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos UN إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto3 13 UN إرشادات تقنية بشأن منهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو(3). 12
    El OSACT decidió examinar en su 18º período de sesiones los resultados de este taller, con objeto de completar la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto. UN وقررت الهيئة الفرعية للمشورة العلمية والتكنولوجية أن تنظر في دورتها الثامنة عشرة في نتائج حلقة العمل هذه بغية استكمال الإرشادات التقنية بشأن منهجيات التعديلات بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.
    ii) La orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    ii) La orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto; UN `2` الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    El OSACT decidió recomendar a la CP que aprobase en su noveno período de sesiones un proyecto de decisión relativo a la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto. UN وقررت الهيئة أن توصي مؤتمر الأطراف بأن يعتمد، في دورته التاسعة، مشروع مقرر(6) بشأن الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تجري بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو؛
    Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos UN الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب
    20/CP.9 Orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto UN 20/م أ-9 الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديلات التي تُجرى بموجب الفقرة 2 من المادة 5، من بروتوكول كيوتو
    Finalización de la orientación técnica sobre las metodologías para los ajustes previstos en el párrafo 2 del artículo 5 del Protocolo de Kyoto. UN استكمال الإرشادات التقنية المتعلقة بمنهجيات التعديل بموجب الفقرة 2 من المادة 5 من بروتوكول كيوتو.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more