| Nos complace decir que, en menos de dos años, hemos destruido todas las minas antipersonal de nuestros arsenales. | UN | ويسرنا أن نقول إنه في أقل من عامين دمرنا جميع الألغام المضادة للأفراد في مخزوناتنا. |
| A nuestro juicio, la Convención de Ottawa sigue siendo el principal punto de referencia para solucionar el problema de las minas antipersonal de una forma exhaustiva y definitiva. | UN | وتبقى اتفاقية أوتاوا في نظرنا المرجع الأساسي الكفيل بمعالجة مشكلة الألغام المضادة للأفراد بصفة شاملة ونهائية. |
| En opinión de Malasia, la Convención sigue siendo el principal instrumento internacional que se ocupa del problema de las minas antipersonal de manera exhaustiva y concluyente. | UN | وتظل الاتفاقية، من وجهة نظر ماليزيا، أهم صك دولي لمعالجة مشكلة الألغام المضادة للأفراد معالجة شاملة وحاسمة. |
| DE las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| SOLICITUD DE PRÓRROGA DEL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD | UN | طلب تمديد الموعد المحدّد النهائي المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد |
| Circunstancias que impiden a Jordania destruir todas las minas antipersonal de las zonas minadas en el plazo previsto | UN | ما هي الظروف التي تحول دون الأردن وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول الموعد النهائي المحدد؟ |
| ANÁLISIS DE LA SOLICITUD PRESENTADA POR DINAMARCA DE PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | تحليل الطلـب الذي قدمته الدانمرك لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL | UN | المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً |
| las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | الشمالية لتمديد الأجل المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD | UN | المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً |
| SOLICITUD DE PRÓRROGA DEL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD | UN | طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد |
| las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| DE PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN | UN | تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية |
| PRORROGAR EL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD | UN | المحدد لإكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً |
| SOLICITUD DE PRÓRROGA DEL PLAZO PARA TERMINAR DE DESTRUIR las minas antipersonal de CONFORMIDAD CON EL ARTÍCULO 5 DE LA CONVENCIÓN RESUMEN | UN | طلب تمديد الموعد المحدد لإتمام تدمير الألغام المضادة للأفراد وفقاً للمادة 5 من الاتفاقية، موجز تنفيذي |
| Circunstancias que impiden a Mozambique destruir todas las minas antipersonal de las zonas minadas en el plazo previsto | UN | ما هي الظروف التي تحول دون موزامبيق وتدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة بحلول |
| Solicitud de prórroga del plazo para terminar de destruir las minas antipersonal de conformidad con el artículo 5 de la Convención. | UN | طلب تمديد الموعد النهائي لاستكمال تدمير الألغام المضادة للأفراد عملاً بالمادة 5 من الاتفاقية. |
| El objetivo de erradicación de las minas antipersonal de aquí a 2009, prescrito por la Convención, es ambicioso en lo que respecta al número de zonas todavía contaminadas. | UN | ويشكل هدف الإزالة التامة للألغام المضادة للأفراد بحلول عام 2009، والمنصوص عليه في الاتفاقية، هدفاً طموحاً بالنظر إلى عدد المناطق التي لا تزال ملغَّمة. |