"las modalidades y procedimientos para" - Translation from Spanish to Arabic

    • طرائق وإجراءات
        
    • الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع
        
    • بطرائق وإجراءات
        
    • الطرائق والإجراءات الخاصة
        
    • الطرائق والإجراءات المتعلقة
        
    • لطرائق وإجراءات
        
    ii) las modalidades y procedimientos para establecer una nueva metodología, conforme a lo dispuesto en el párrafo 17 infra; y UN `2` أو طرائق وإجراءات وضع منهجية جديدة على النحو المبين في الفقرة 17 أدناه؛
    En la medida en que todavía no se dispone de mecanismos para el seguimiento de los debates del Grupo Intergubernamental de Expertos, se espera que el Grupo Intergubernamental de Expertos examinará y recomendará las modalidades y procedimientos para continuar este diálogo a los niveles de trabajo apropiados. UN ولما لم يكن هناك آليات لمتابعة مناقشات فريق الخبراء الحكومي الدولي، فالمتوقع أن ينظر فريق الخبراء الحكومي الدولي في طرائق وإجراءات يوصى بها لمواصلة هذا الحوار على مستوى العمل الملائم.
    Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج
    Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج
    1. Las disposiciones de este apéndice se interpretarán de acuerdo con el presente anexo sobre las modalidades y procedimientos para los proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- تفسر أحكام هذا التذييل وفقاً للمرفق الخاص بطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، يجري تبسيط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    ii) las modalidades y procedimientos para establecer una nueva metodología, conforme a lo dispuesto en el párrafo 13 infra. UN `2` الطرائق والإجراءات المتعلقة بوضع منهجية جديدة، على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه؛
    Por consiguiente, se centró en la parte B del documento DP/1995/62, en el que se trataban las modalidades y procedimientos para establecer un mecanismo mundial para anticonceptivos. UN ولذلك، ركز على الجزء باء من الوثيقة DP/1995/62، الذي يناقش طرائق وإجراءات إنشاء مرفق عالمي لوسائل منع الحمل.
    Por consiguiente, se centró en la parte B del documento DP/1995/62, en el que se trataban las modalidades y procedimientos para establecer un mecanismo mundial para anticonceptivos. UN ولذلك، ركز على الجزء باء من الوثيقة DP/1995/62، الذي يناقش طرائق وإجراءات إنشاء مرفق عالمي لوسائل منع الحمل.
    La tarea fundamental del Centro Europeo es ayudar a aclarar las modalidades y procedimientos para la supervisión, examen y evaluación regionales. UN وتتمثل المهمة الرئيسية للمركز الأوروبي في تقديم المساعدة من أجل توضيح طرائق وإجراءات الرصد والاستعراض والتقييم على الصعيد الإقليمي.
    El tamaño total del grupo o la cartera no podrá exceder de los límites estipulados en el párrafo 1 i) de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    El tamaño total del grupo o la cartera no podrá exceder de los límites estipulados en el párrafo 1 i) de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    El tamaño total del grupo o la cartera no podrá exceder de los límites estipulados en el párrafo 1 i) de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN ويجب ألا يتجاوز حجم إجمالي المجموعة الحدود المنصوص عليها في الفقرة 1`1` من طرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار الآلية؛
    Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de UN إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريـج
    13/CP.10. Incorporación de las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del UN 13/م أ-10 إدراج الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في
    La decisión 19/CP.9 y su anexo sobre las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del mecanismo para un desarrollo limpio en el primer período de compromiso del Protocolo de Kyoto. UN :: المقرر 19/م أ-9 ومرفقه بشأن الطرائق والإجراءات اللازمة للاضطلاع بأنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة في فترة الالتزام الأولى لبروتوكول كيوتو.
    1. Las disposiciones de este apéndice se interpretarán de acuerdo con el presente anexo sobre las modalidades y procedimientos para los proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- تفسر أحكام هذا التذييل وفقاً للمرفق الخاص بطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    1. Las disposiciones de este apéndice se interpretarán de acuerdo con el presente anexo sobre las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- تفسر أحكام هذا التذييل وفقاً للمرفق الخاص بطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    1. Las disposiciones de este apéndice se interpretarán de acuerdo con el presente anexo sobre las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación del MDL. UN 1- تفسر أحكام هذا التذييل وفقاً للمرفق الخاص بطرائق وإجراءات أنشطة مشاريع التحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة.
    Para reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف العملية، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة لآلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    Con el fin de reducir los costos de transacción, las modalidades y procedimientos para las actividades de proyectos de forestación y reforestación en pequeña escala del MDL se simplificarán de la manera siguiente: UN ولتخفيض تكاليف المعاملات، تبسَّط الطرائق والإجراءات الخاصة بأنشطة المشاريع الصغيرة للتحريج وإعادة التحريج في إطار آلية التنمية النظيفة على النحو التالي:
    ii) las modalidades y procedimientos para establecer una nueva metodología, conforme a lo dispuesto en el párrafo 13 infra; UN `2` أو الطرائق والإجراءات المتعلقة بوضع منهجية جديدة، على النحو المبين في الفقرة 13 أدناه؛
    18. La revisión de una metodología se ajustará a las modalidades y procedimientos para el establecimiento de nuevas metodologías estipulados en el párrafo 17 supra. UN 18- تنقح المنهجية وفقاً لطرائق وإجراءات وضع منهجيات جديدة على النحو المبين في الفقرة 17 أعلاه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more