"las muestras de sangre" - Translation from Spanish to Arabic

    • عينات الدم
        
    • لعينات الدم التي
        
    • عينات الدماء
        
    :: Se determinó que las muestras de sangre y orina de esos mismos pacientes eran positivas en cuanto a la presencia de sarin y derivados de sarin. UN :: تبيَّن أن عينات الدم والبول المسحوبة من نفس المرضى إيجابية من حيث تعرضهم للسارين وآثار السارين.
    Y los resultados de las muestras de sangre, ¿los verificó? Open Subtitles هل تم فحص عينات الدم فحصا ً مزدوجا ؟ هل أنت متأكد ؟
    Todas las muestras de sangre del baño el estacionamiento, el cielo raso y las escaleras son de la víctima. Open Subtitles شكرا كل عينات الدم من الحمام، موقف السيارات، السقف، الدرج وجميعها من الضحية
    Estas graficas de espectro de las muestras de sangre de la victima representan media docena de componentes distintos. Open Subtitles هذه الموجات من عينات الدم للضحية تمثل 6 مركبات مختلفة
    b) las muestras de sangre recuperadas por el Gobierno de Siria el 24 de agosto de 2013 y autenticadas por la Misión de las Naciones Unidas mediante técnicas de ADN dieron resultados positivos en cuanto a las características propias del sarín; UN (ب) نتائج الاختبارات الإيجابية لعينات الدم التي جمعتها الحكومة السورية في 24 آب/أغسطس 2013 والتي صادقت عليها بعثة الأمم المتحدة باستخدام تقنيات الحمض النووي، التي أكدت وجود آثار لمادة السارين؛
    Destruyó las muestras de sangre, y además, dudo mucho que creyera eso. Open Subtitles لقد دمر عينات الدماء وبالإضافة , أشك بأنها ستصدقنا
    Éstas son las muestras de sangre y tejido que recolectamos en la escena. Open Subtitles هذه هي عينات الدم والأنسجة التي جمعناها من الموقع
    Y Abby no tiene ninguna coincidencia de las muestras de sangre del coche de Eddie. Open Subtitles و آبي لم تحصل على أي اكتشافات على عينات الدم التي وجدت في سيارة إدي
    He condensado todos los resultados de las muestras de sangre en un archivo encriptado. Open Subtitles لقد قمت بضغط جميع نتائج عينات الدم داخل ملف مُشفّر.
    Sabes, nunca hablamos de lo que pasa... luego de que destruyamos las muestras de sangre. Open Subtitles تعلم , لم نناقش ما الذي سيحدث بعد أن ندمر عينات الدم
    Hiciste que alguien del hospital cambiara las muestras de sangre o cambiara el papeleo. Open Subtitles جعلتي شخصا ما من المستشفى يُبدل عينات الدم أو غيرتي الاوراق
    Tengo los resultados de laboratorio de las muestras de sangre tomadas de la camisa de la víctima. Open Subtitles حصلت علي تقرير المعمل ان عينات الدم الماخوذه من قميص الضحية
    Como no existen suficientes laboratorios, las muestras de sangre deben enviarse fuera del país para hacer pruebas, proceso que es demasiado demorado considerando la rapidez con que se propaga el virus. UN وبسبب محدودية مرافق المختبرات، فإن عينات الدم يجب أن ترسل إلى خارج البلاد لفحصها، وهذه عملية تستغرق وقتاً طويلاً بالقياس إلى السرعة الكبيرة التي يمكن أن ينتشر بها الفيروس.
    Incineren y pulvericen las muestras de sangre y tejido. Open Subtitles كل عينات الدم والنسيج يجب حرقها وسحقها
    La política es lo único más aburrido que las muestras de sangre. Open Subtitles السياسة هي الشي الوحيد الاكثر مللا من عينات الدم!
    Y ninguna de las muestras de sangre del muelle es de Tony o de Ziva. Open Subtitles ولا إحدى عينات الدم المأخوذة من الميناء تطابق فئة دم (طوني) أو (زيفا)
    las muestras de sangre del coche siniestrado lo demuestran... Open Subtitles عينات الدم المسحوبة من الحطام تؤكد هذا
    Las toxinas T-2 y HT-2 aparecieron en las muestras de sangre obtenidas de víctimas que se quejaban de vómitos, fiebre, dolor de cabeza, dolores de espalda, inflamación ocular y dolores pectorales. UN وقد وجد كل من التكسين T-2 والتكسين HT-2 من عينات الدم المأخوذة من الضحايا الذين أصيبوا بالقيء والحمى والصداع وآلام الظهر وانتفاخ العينين واﻵلام الصدرية.
    En esas regiones, más del 15% de las muestras de sangre analizadas la presencia de vitamina A era inferior a 20 microgramos/decilitro, lo que indica una carencia endémica. UN ففي هذه المناطق أظهر أكثر من 15 في المائة من عينات الدم التي جرى تحليلها أن نسبة الفيتامين " أ " كانت أقل من 20 ميكروغرام/ديسيلتر، ويشير ذلك إلى وجود نقص متوطن.
    b) las muestras de sangre obtenidas por el Gobierno de Siria el 24 de agosto de 2013, autenticadas por la Misión de las Naciones Unidas mediante técnicas de ADN, dieron resultados positivos en cuanto a las características propias del sarín. UN (ب) نتائج الاختبارات الإيجابية لعينات الدم التي جمعتها الحكومة السورية في 24 آب/أغسطس 2013 والتي صادقت عليها بعثة الأمم المتحدة باستخدام تقنيات الحمض النووي، التي أظهرت وجود آثار لمادة السارين.
    Tengo las muestras de sangre llendo al laboratorio. Open Subtitles لقد بعثت عينات الدماء للمختبر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more