Conferencia sobre " Los derechos de las mujeres inmigrantes y refugiadas " , Atenas, noviembre de 1992; | UN | مؤتمر بشأن " حقوق النساء المهاجرات واللاجئات " ، أثينا، تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٢؛ |
Preocupa al Comité que en el informe no figure información suficiente sobre la situación de las mujeres inmigrantes y refugiadas. | UN | 155 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن حالة النساء المهاجرات واللاجئات. |
Preocupa al Comité que en el informe no figure información suficiente sobre la situación de las mujeres inmigrantes y refugiadas. | UN | 155 - وتشعر اللجنة بالقلق لأن التقرير لا يقدم معلومات كافية عن حالة النساء المهاجرات واللاجئات. |
El Comité expresa su preocupación por la existencia de diferentes obstáculos a la integración de las mujeres inmigrantes y refugiadas en la sociedad noruega, y lamenta que la información en el informe no explique suficientemente su situación. | UN | 415 - واللجنة يساورها القلق بشأن وجود عقبات متنوعة تحول دون إدماج المهاجرات واللاجئات في المجتمع النرويجي، وتأسف لأن التقرير لا يقدم معلومات كافية بشأن حالتهن. |
El Comité expresa su preocupación por la existencia de diferentes obstáculos a la integración de las mujeres inmigrantes y refugiadas en la sociedad noruega, y lamenta que la información en el informe no explique suficientemente su situación. | UN | 415 - واللجنة يساورها القلق بشأن وجود عقبات متنوعة تحول دون إدماج المهاجرات واللاجئات في المجتمع النرويجي، وتأسف لأن التقرير لا يقدم معلومات كافية بشأن حالتهن. |
También considera que es preciso intensificar el diálogo social sobre determinados temas, por ejemplo, los estereotipos de género negativos, la violencia contra la mujer y la integración de las mujeres inmigrantes y refugiadas en la sociedad, en el marco del respeto de su cultura. | UN | وتستطيع أيضا أن ترى أن هناك ضرورة لوجود حوار اجتماعي أكبر حول مواضيع مثل القولبة النمطية السلبية تجاه المرأة، والعنف الموجه ضد المرأة، وإدماج النساء المهاجرات واللاجئات في المجتمع واحترام ثقافتهن في نفس الوقت. |
El objetivo principal es facilitar la integración de las mujeres inmigrantes y refugiadas en la sociedad sueca, al tiempo que se les insta a preservar su identidad étnica y se les brinda orientación para que logren la igualdad en la vida social, cultural y política del país que las ha acogido. | UN | ويتمثل هدفه الرئيسي في تسهيل اندماج المهاجرات واللاجئات في المجتمع السويدي، مع تشجيعهن على الحفاظ على هويتهن العرقية وإرشادهن إلى سبل بلوغ درجة المساواة في الحياة الاجتماعية والثقافية والسياسية للبلد المضيف. |
38 CEDAW, Observaciones finales de 2008 - recomendación, párr. 48. c): Que el Estado parte adopte medidas efectivas para eliminar la discriminación contra las mujeres inmigrantes y refugiadas. | UN | 38 - اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة، الملاحظة الختامية عام 2008- التوصية، الفقرة 48 (ج): أن تتخذ الدولة الطرف تدابير فعالة للقضاء على التمييز ضد المهاجرات واللاجئات. |