"las mujeres representan" - Translation from Spanish to Arabic

    • تمثل النساء
        
    • تشكل النساء
        
    • وتمثل النساء
        
    • تمثل المرأة
        
    • وتشكل النساء
        
    • النساء يشكلن
        
    • المرأة تمثل
        
    • النساء يمثلن
        
    • وتمثل المرأة
        
    • تشكل المرأة
        
    • وتشكل المرأة
        
    • المرأة تشكل
        
    • نسبة النساء
        
    • المرأة نسبة
        
    • وتشغل المرأة
        
    las mujeres representan sólo el 24% de los diputados de la Cámara de Diputados. UN ولا تمثل النساء إلا 24 في المائة من النواب في مجلس النواب.
    La mayoría de las víctimas de minas terrestres son agricultores adultos y las mujeres representan un 5,26% del total. UN وغالبية ضحايا الألغام البرية مزارعون ذكور راشدون، بينما تشكل النساء حوالي 5.26 في المائة من الضحايا.
    las mujeres representan el 14% de todos los parlamentarios, y el 18% de los diputados de la Cámara baja. UN وتمثل النساء 14 في المائة من مجموع أعضاء البرلمان و18 في المائة من أعضاء مجلس النواب.
    En la actualidad, las mujeres representan el 23% de todos miembros que practican la profesión asegurados de Nueva Escocia. UN وفي الوقت الحاضر تمثل المرأة ٢٣ في المائة من جميع اﻷعضاء الممارسين في نوفاسكوشيا.
    las mujeres representan una elevada proporción de las empleadas de la industria artesanal familiar como trabajadoras no remuneradas. UN وتشكل النساء نسبة كبيرة من العاملين في الصناعات المنزلية اﻷسرية حيث يعملن كعاملات بلا أجر.
    las mujeres representan el 37% del personal del nivel central del Ministerio de Relaciones Exteriores. UN وأن النساء يشكلن 37 في المائة من الموظفين المركزيين في وزارة الشؤون الخارجية.
    las mujeres representan el 47% de la fuerza de trabajo en la administración pública y ocupan puestos de responsabilidad en los distintos ministerios. UN وقالت المرأة تمثل 47 في المائة من القوى العاملة في قطاع الوظائف الحكومية وتشغل مراكز هامة في مختلف وزارات الدولة.
    El incremento fue de 2,2%, el que se considera insatisfactorio frente al hecho de que las mujeres representan el 47% de los profesionales y técnicos en la fuerza de trabajo. UN وقد بلغت الزيادة 2.2 في المائة، وهي نسبة غير مرضية لأن النساء يمثلن 47 في المائة من الفنيين والتقنيين في القوة العاملة.
    las mujeres representan aproximadamente el 40% de la población económicamente activa de Singapur. UN وتمثل المرأة نحو ٤٠ في المائة من قوة العمل في سنغافورة.
    Del total de la población, las mujeres representan el 49,5% y de ellas un poco menos de la mitad son mujeres en edad fértil. UN ومن أصل مجموع السكان، تمثل النساء ٥,٩٤ في المائة، وأقل من النصف هن في سن الخصب.
    En los Estados Unidos de América, el Canadá, Dinamarca, Finlandia, Noruega y Suecia, las mujeres representan casi la mitad de la fuerza de trabajo. UN وفي الولايات المتحدة اﻷمريكية وكندا والدانمرك وفنلندا والنرويج والسويد، تمثل النساء أكثر من نصف القوى العاملة.
    En la enseñanza secundaria superior, las escuelas técnicas y las universidades, las mujeres representan más del 50% de los estudiantes y licenciados. UN وفي التعليم الثانوي العالي ومعاهد الفنون التطبيقية والجامعات، تشكل النساء ما يزيد عن 50 في المائة من الطلبة والخريجين.
    En Tuvalu, las mujeres representan la tercera parte del sector laboral formal, mientras que en las Islas Salomón, la cifra correspondiente es la mitad. UN ففي توفالو، تشكل النساء ثلث قطاع العمالة الرسمي، في حين أن الرقم المقابل هو النصف في جزر سليمان.
    En la actualidad, las mujeres representan un 10% del Congreso Nacional Palestino. UN وتمثل النساء حاليا قرابة ١٠ في المائة من أعضاء المجلس الوطني الفلسطيني.
    Actualmente, las mujeres representan el 20% de todos los inscritos en instituciones públicas de formación profesional. UN وتمثل النساء حاليا 20 في المائة من الملتحقين بمؤسسات التدريب المهني العامة.
    En Burkina Faso, las mujeres representan un 51% de la población. UN تمثل المرأة في بوركينا فاصو حوالي ٥١ في المائة من السكان.
    las mujeres representan el 76% de la fuerza de trabajo de este grupo. UN وتشكل النساء 76 في المائة من القوى العاملة في هذه الفئة.
    Por el contrario, las mujeres representan el 97% de los asistentes extranjeros. UN وعلى العكس فإن النساء يشكلن ٩٧ في المائة من الموظفات المساعدات في السلك الخارجي.
    La educación es gratuita y universal y, en la actualidad, las mujeres representan el 57% de los estudiantes universitarios. UN وقال إن التعليم أصبح مجانياً وعاماً وأن المرأة تمثل حالياً 57 في المائة من طلاب الجامعات.
    las mujeres representan más del 12% de las jóvenes empresarias que participan en programas de microempresas. UN هذا إلى أن النساء يمثلن 12 في المائة من منظمي مشاريع الأعمال الشباب المشاركين في برامج مشاريع الأعمال الصغيرة.
    las mujeres representan el 41% de la población económicamente activa y, sin embargo, ganan un promedio de solamente el 70% de lo que ganan los hombres. UN وتمثل المرأة ٤١ في المائة من عدد السكان النشطين اقتصاديا، ولكنها لا تكسب في المتوسط إلا ٧٠ في المائة مما يكسبه الرجل.
    En las granjas estatales, las mujeres representan aproximadamente el 40% de los trabajadores que realizan trabajos físicos pesados. UN وفي المزارع الحكومية، تشكل المرأة حوالي ٤٠ في المائة من إجمالي القائمين بأعمال جسمانية شاقة.
    las mujeres representan entre el 15% y el 19% de los directivos de grado medio en el sector privado. UN وتشكل المرأة ما بين 15 و 19 في المائة من الوظائف الإدارية المتوسطة في القطاع الخاص.
    las mujeres representan la mitad de la población mundial y la actual es la mayor generación de jóvenes que ha vivido nunca en nuestro planeta. UN إن المرأة تشكل نصف عدد سكان العالم، كما أن شباب اليوم يشكل أكبر جيل من الشباب عاش على ظهر الكوكب قاطبة.
    Esa información ofrece un interesante contraste con el hecho de que las mujeres representan el 54% de la población que vota. UN بينما تصل نسبة النساء بين الناخبين إلى ٤٥ في المائة.
    las mujeres representan el 57% de la fuerza de trabajo en este sector, que aporta aproximadamente el 9% del PIB. UN وتمثل المرأة نسبة 57 في المائة من القوة العاملة في هذا القطاع، الذي يسهم بحوالي 9 في المائة في الناتج المحلي الإجمالي.
    En la plantilla de personal del PMA que ocupa puestos internacionales las mujeres representan actualmente el 34%. UN وتشغل المرأة في الوقت الراهن ما نسبته 34 في المائة من مجموع الوظائف الدولية للصندوق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more