"las naciones en ginebra" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم في جنيف
        
    • الأمم بجنيف
        
    • الأمم المتحدة في جنيف
        
    Durante el 56° período de sesiones de la Comisión de Derechos Humanos la Freedom House celebró una reunión informativa contra China en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN فخلال الدورة السادسة والخمسين للجنة حقوق الإنسان عقدت دار الحرية جلسة إفادة إعلامية مناهضة للصين بقصر الأمم في جنيف.
    El 31 de mayo de 2001 tuvo lugar en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, la reunión anual de los miembros de la Junta con los representantes de los gobiernos donantes. UN 15 - عقد الاجتماع السنوي الذي يضم أمناء المجلس وممثلي الحكومات المانحة في قصر الأمم في جنيف في 31 أيار/مايو 2001.
    Por consiguiente, el quinto período de sesiones del CCT tendrá lugar en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, durante el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes. UN لذا ستعقد الدورة الخامسة لهذه اللجنة في قصر الأمم بجنيف خلال الدورة الخامسة لمؤتمر الأطراف.
    Por otro lado, se organizaron varias reuniones paralelas en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, durante los períodos de sesiones del Consejo de Derechos Humanos. UN وعلاوة على ذلك، نُظمت العديد من الاجتماعات الموازية في قصر الأمم بجنيف خلال انعقاد دورات مجلس حقوق الإنسان.
    Las funciones administrativas de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra se transfirieron a Viena en 2006, y solo se mantiene en funcionamiento un mostrador de ventas en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN وقد نقلت المهام الإدارية لإدارة بريد الأمم المتحدة في جنيف إلى فيينا في عام 2006، ولم يُحتفظ إلا بمحل واحد للمبيعات في قصر الأمم، في جنيف.
    ONUG Plan Estratégico para la Conservación del Patrimonio del Palacio de las Naciones en Ginebra UN خطة مكتب الأمم المتحدة في جنيف الاستراتيجية لحفظ التراث في " قصر الأمم " جنيف
    La Conferencia de Examen se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 20 al 24 de abril de 2009. UN وقد عقد المؤتمر الاستعراضي في الفترة من 20 إلى 24 نيسان/أبريل 2009 في قصر الأمم في جنيف.
    En consecuencia, el Secretario General es de la opinión de que la Asamblea General debería estar en condiciones de adoptar una decisión fundamentada sobre la propuesta de ejecución de las obras de renovación que se necesitan con urgencia en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN وبناء على ذلك، يرى الأمين العام أن الجمعية العامة ينبغي أن تكون في وضع يتيح لها اتخاذ قرار مستنير بشأن التنفيذ المقترح لأعمال تجديد مباني قصر الأمم في جنيف المطلوبة على وجه السرعة.
    9. La Junta de Síndicos del Fondo de contribuciones voluntarias para las poblaciones indígenas celebró su 12º período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 12 al 14 de abril de 1999. UN 9- عُقدت الدورة الثانية عشرة لمجلس أمناء صندوق التبرعات لصالح السكان الأصليين في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 12 إلى 14 نيسان/أبريل 1999.
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías de la Subcomisión de Promoción y Protección de los Derechos Humanos celebró su octavo período de sesiones en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 27 al 31 de mayo de 2002. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات التابع للجنة الفرعية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان دورته الثامنة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 27 إلى 31 أيار/مايو 2002.
    Citando la respuesta de la organización sobre el incidente, en la que se mencionaba que la organización había mostrado el artefacto a un funcionario de las Naciones Unidas y tres guardias de seguridad del Palacio de las Naciones en Ginebra, el representante de China afirmó que el Servicio de Seguridad de las Naciones Unidas en Ginebra había escrito una carta en la que no se mencionaba que les hubieran mostrado el artefacto. UN واستشهد برد المنظمة على الواقعة الذي ذكرت فيه أنها عرضت الجهاز على أحد موظفي الأمم المتحدة وثلاثة من حراس الأمن في قصر الأمم في جنيف. وذكر ممثل الصين أن دوائر الأمن في الأمم المتحدة في جنيف كتبت رسالة لم ترد فيها أية إشارة تفيد بأن المسدس قد عرض عليها.
    1. El Grupo de Trabajo sobre las Minorías celebró su 11º período de sesiones en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 30 de mayo al 3 de junio de 2005. UN 1- عقد الفريق العامل المعني بالأقليات دورته الحادية عشرة في قصر الأمم في جنيف في الفترة من 30 أيار/مايو إلى 3 حزيران/يونيه 2005.
    El Seminario fue organizado y se celebró del 16 al 18 de febrero de 2000 en el Palacio de las Naciones, en Ginebra. UN ونظمت الحلقة الدراسية وعقدت في الفترة من 16 إلى 18 شباط/فبراير 2000 في قصر الأمم بجنيف.
    1. La Reunión Preparatoria de la Reunión Ministerial de los Estados Partes se celebró los días 20 y 21 de septiembre en el Palacio de las Naciones en Ginebra. UN 1- عقدت الدورة التحضيرية للاجتماع الوزاري للدول الأطراف في قصر الأمم بجنيف في 20-21 أيلول/سبتمبر.
    20. Las vistas orales se celebraron en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, los días 14 y 15 de septiembre de 2004. UN 20- وعُقدت المداولات الشفوية في قصر الأمم بجنيف يومي 14 و15 أيلول/سبتمبر 2004.
    92. El noveno período de sesiones de la Comisión se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, del 7 al 11 de marzo de 2005. UN 92- عُقدت الدورة التاسعة للجنة الاستثمار والتكنولوجيا والقضايا المالية المتصلة بذلك في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 7 إلى 11 آذار/مارس 2005.
    50. La Reunión del Grupo de Expertos sobre servicios de logística se celebró en el Palacio de las Naciones, en Ginebra, el 13 de julio de 2006. UN 50- عقد اجتماع الخبراء المخصص المعني بالخدمات اللوجستية في قصر الأمم بجنيف في 13 تموز/يوليه 2006.
    Este año, la Sexta Conferencia de Examen se celebrará en el Palacio de las Naciones en Ginebra del 8 al 12 de noviembre de 2010. UN وسيُعقد المؤتمر الاستعراضي السادس هذا العام في قصر الأمم بجنيف في الفترة من 8 إلى 12 تشرين الثاني/نوفمبر 2010.
    Los sellos de las Naciones Unidas se emiten en tres monedas, a saber, el dólar de los Estados Unidos, el franco suizo y el chelín austriaco, y sólo pueden utilizarse para el envío de correspondencia desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el Palacio de las Naciones en Ginebra y el Centro Internacional de Viena, respectivamente. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنـك السويسري والشلن النمساوي، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.
    En esa carta, el Sr. Dhanapala me informaba de la intención del Secretario General de las Naciones Unidas de designar al Sr. Sergei Ordzhonikidze, Director General de las Oficina de las Naciones en Ginebra, al cargo de Secretario General de la Conferencia de Desarme, y pedirle que actuara como su representante personal ante la Conferencia. UN وأبلغني السيد دانابالا في رسالته عن اعتزام الأمين العام للأمم المتحدة تعيين السيد سيرجي أوردزونيكيزي المدير العام لمكتب الأمم المتحدة في جنيف ليكون الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح والعمل بوصفه ممثله الخاص لدى المؤتمر.
    Los sellos de las Naciones Unidas se emiten en tres monedas, a saber, el dólar de los Estados Unidos, el franco suizo y el euro, y sólo pueden utilizarse para el envío de correspondencia desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el Palacio de las Naciones en Ginebra y el Centro Internacional de Viena, respectivamente. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنـك السويسري واليورو، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.
    Los sellos de las Naciones Unidas se emiten en tres monedas, a saber, el dólar de los Estados Unidos, el franco suizo y el euro, y sólo pueden utilizarse para el envío de correspondencia desde la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York, el Palacio de las Naciones en Ginebra y el Centro Internacional de Viena, respectivamente. UN وتصدر طوابع الأمم المتحدة بثلاث عملات هي دولار الولايات المتحدة والفرنك السويسري واليورو، وهي لا تصلح لإرسال البريد إلا من مقر الأمم المتحدة في نيويورك ومقر الأمم المتحدة في جنيف ومركز فيينا الدولي، على التوالي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more