"las naciones unidas de fiscalización de" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة لمراقبة
        
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración de introducción. UN وأدلى ببيان استهلالي المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El funcionario encargado de administrar el programa es el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito. UN والموظف المسؤول عن إدارة هذا البرنامج هو المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    El UNICEF y la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito prepararon unas directrices internas para los oficiales de programas. UN فقد قامت اليونيسيف ومكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة بإعداد مبادئ توجيهية داخلية لموظفي البرنامج.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    Declaración introductoria del Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, diálogo y debate general UN بيان تمهيدي وحوار مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومناقشة عامة
    El Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito formula una declaración introductoria. UN وأدلى ببيان تمهيدي المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Programa de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito prestó asistencia técnica en la preparación de las directrices. UN وقد وفّر برنامج الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة مساعدة تقنية في وضع إطار للمبادئ التوجيهية.
    En 1988, se publicó un excelente estudio sobre paraísos financieros, secreto bancario y blanqueo de dinero, realizado por expertos en la materia a quienes les encomendó la tarea la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وفي عام 1988 نشرت دراسة ممتازة عن الملاذات المالية الآمنة، وسرية العمل المصرفي وغسل الأموال، وهي دراسة قام بها خبراء في هذا المجال، مكلفون من مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    A continuación, la Comisión entabla un diálogo con el Director Ejecutivo de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y Prevención del Delito en el que participan los representantes de Colombia, el Pakistán, Guinea, Francia, el Líbano y Uganda. UN ثم أجرت اللجنة حوارا مع المدير التنفيذي لمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة، شارك فيه ممثلو كولومبيا وباكستان وغينيا وفرنسا ولبنان.
    D. Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito UN دال - مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة
    El Director Adjunto de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito y el Director del Centro de Prevención Internacional del Delito de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito formulan declaraciones introductorias. UN وأدلى نائب مدير مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ومدير مركز منع الجريمة الدولية، بمكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة ببيانين استهلاليين.
    En ambos se requiere una interacción estrecha entre los órganos de la OSCE y los de las Naciones Unidas, en particular la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, situada en Viena. UN وتتطلب كلتاهما توثيق التفاعل بين أجهزة منظمة الأمن والتعاون في أوروبا وأجهزة الأمم المتحدة، ولا سيما مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة في فيينا.
    El Gobierno de Argelia respalda el fortalecimiento de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo, dependencia de la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito, cuyo apoyo a la lucha contra el terrorismo ya tiene mucho arraigo. UN وأعرب عن تأييد حكومته لتعزيز فرع منع الإرهاب وهو أحد فروع مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة الذي يقدم دعما راسخا لجهود مكافحة الإرهاب ولا سيما في شكل تقديم مساعدة تقنية مباشرة.
    Una delegación subrayó la importancia de la coordinación permanente de las actividades de las Naciones Unidas, y que el marco de coordinación debía incluir a la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وشدّد أحد الوفود على أهمية وجود تنسيق جار بين أنشطة الأمم المتحدة، وعلى أن إطار التنسيق ينبغي أن يشمل مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Otra delegación destacó la importancia de la coordinación constante de las actividades de las Naciones Unidas y señaló que el marco de coordinación debía incluir a la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وشدد أحد الوفود على أهمية التنسيق الجاري بين مختلف أنشطة الأمم المتحدة، مؤكدا ضرورة أن يشمل الإطار التنسيقي مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.
    Otra delegación destacó la importancia de la coordinación constante de las actividades de las Naciones Unidas y señaló que el marco de coordinación debía incluir a la Oficina de las Naciones Unidas de Fiscalización de Drogas y de Prevención del Delito. UN وشدد أحد الوفود على أهمية التنسيق الجاري بين مختلف أنشطة الأمم المتحدة، مؤكدا ضرورة أن يشمل الإطار التنسيقي مكتب الأمم المتحدة لمراقبة المخدرات ومنع الجريمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more