"las naciones unidas de prevención" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمم المتحدة لمنع
        
    • الأمم المتحدة المعنية بمنع
        
    Evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Celebra un período de sesiones anual en el que examina la labor del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وتعقد اللجنة دورات سنوية تستعرض فيها أعمال لجنة اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Junto con el UNICRI, estas instituciones constituyen la Red del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وتشكل هذه المعاهد مع معهد اﻷمم المتحدة اﻷقاليمي لبحوث الجريمة والعدالة شبكة برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    1992-2000 Jefe de la Delegación de Malta en las nueve Reuniones Anuales de la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal, Viena. UN رئيس الوفد المالطي في جميع الاجتماعات السنوية التسعة للجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية، فيينا.
    Emprende también diversas iniciativas, publica documentación y patrocina iniciativas especiales en apoyo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN وتضطلع المؤسسة بأنشطة متعددة وتنشر مواد وترعى مبادرات خاصة لدعم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Consejo Consultivo Internacional Científico y Profesional del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN المجلس الاستشاري الدولي العلمي والمهني لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Es necesario adoptar rápidamente medidas para fortalecer el programa de las Naciones Unidas de Prevención del delito y cumplir las resoluciones que piden el fortalecimiento y la reclasificación de la Subdivisión de Prevención del Delito y Justicia Penal de la Secretaría. UN إذ أنه من الضروري اتخاذ تدابير سريعة لتدعيم برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة وﻹنفاذ القرارات الداعية إلى تعزيز قدرة فرع منع الجريمة والعدالة الجنائية التابع لﻷمانة العامة ورفع مستواه.
    Debe tomarse nota de que esa actividad se realizará siguiendo plenamente los lineamientos del tema prioritario de la prevención de la violencia contra los niños del programa de las Naciones Unidas de Prevención del delito y justicia penal; UN ولا بد أيضا من ملاحظة أن هذا النشاط سوف يُنفذ في تطابق تام مع الموضوع ذي اﻷولوية المعنون " منع العنف ضد اﻷطفال " المشمول ببرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية؛
    A la Comisión correspondía la función capital de orientar al Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal, con el pleno apoyo de todos sus miembros. UN وأضاف قائلا ان اللجنة تضطلع بالدور الرئيسي في توجيه برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، مع الدعم الكامل من جميع أعضائه.
    24. A ese respecto, ve con agrado el hecho de que la lucha contra el terrorismo sea una de las nuevas tareas del Centro de las Naciones Unidas de Prevención del Delito Internacional. UN ٢٤ - وأعربت في هذا الصدد، عن ترحيبها بجعل مكافحة اﻹرهاب أحد المهام الجديدة لمركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية.
    DNI mantuvo una cooperación regular a fin de desarrollar proyectos conjuntos con la UNESCO, con el Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal en Viena y con la Organización Internacional del Trabajo (OIT) y su programa internacional para la eliminación del trabajo de los niños (IPEC). UN وواصلت الحركة التعاون بصورة منتظمة في إعداد مشاريع مشتركة مع اليونسكو وبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية في فيينا ومع منظمة العمل الدولية وبرنامجها الدولي للقضاء على عمالة اﻷطفال.
    3. Evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٣ - التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN مذكرة من اﻷميـن العام يحيـل بها تقريــر مكتب خدمات المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    3. Evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN ٣ - التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    Nota del Secretario General por la que se transmite el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna sobre la evaluación a fondo del Programa de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal UN مذكرة من اﻷميـن العام يحيـل بها تقريــر مكتب المراقبة الداخلية عن التقييم المتعمق لبرنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية
    El Comité sugiere que el Estado Parte estudie la posibilidad de solicitar asistencia técnica a la Oficina del Alto Comisionado para los Derechos Humanos, el Centro de las Naciones Unidas de Prevención del Delito Internacional y el UNICEF, entre otros organismos. UN وتقترح اللجنة أن تفكر الدولة الطرف في التماس المساعدة التقنية من جهات تشمل مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان ومركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة على المستوى الدولي ومنظمة اﻷمم المتحدة للطفولة.
    Cooperación con asociados. El programa de las Naciones Unidas de Prevención del delito y justicia penal ejerce una influencia sustancial mediante la red del Programa. UN ٧٣ - العمل مع الشركاء - يتمتع برنامج اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية بنفوذ كبير من خلال شبكة البرنامج.
    Centro de las Naciones Unidas de Prevención del Delito Internacional UN مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية
    10.1 El Centro de las Naciones Unidas de Prevención del Delito Internacional: UN ١٠-١ إن مركز اﻷمم المتحدة لمنع الجريمة الدولية:
    1992 Nombrado Representante Permanente del Gobierno de Malta ante la Comisión de las Naciones Unidas de Prevención del Delito y Justicia Penal. UN عُيِّن ممثلا دائما لحكومة مالطة في لجنة الأمم المتحدة المعنية بمنع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more