"las naciones unidas de vigilancia" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للرصد
        
    • الأمم المتحدة لرصد
        
    • الأمم المتحدة للرقابة
        
    • تقرير الفعاليات
        
    • الدولية للطاقة الذرية في العراق
        
    Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    COMISIÓN DE las Naciones Unidas de Vigilancia, VERIFICACIÓN E INSPECCIÓN (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    COMISIÓN DE las Naciones Unidas de Vigilancia, VERIFICACIÓN E INSPECCIÓN (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    COMISIÓN DE las Naciones Unidas de Vigilancia, VERIFICACIÓN E INSPECCIÓN (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    UNMOVIC Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    COMISIÓN DE las Naciones Unidas de Vigilancia, VERIFICACIÓN E INSPECCIÓN (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    COMISIÓN DE las Naciones Unidas de Vigilancia, VERIFICACIÓN E INSPECCIÓN (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    La Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección sigue preparada para reanudar las inspecciones sobre el terreno. UN وتظـل لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش على استعداد لاستئناف عمليات التفتيش في الموقع على الأرض.
    Nota del Secretario General por la que se transmite el sexto informe trimestral del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN مذكرة من الأمين العام يحيل بها التقرير الفصلي السادس للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    UNMOVIC Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    UNMOVIC Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    En asociación con la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC), el Grupo de Acción debe reanudar ahora las inspecciones en el Iraq. UN وفريق العمل مستعد الآن لاستئناف التفتيش في العراق بالشراكة مع لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    De esta tarea se encarga ahora la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC). UN ثم تولت زمام هذه المهمة الآن لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقيق والتفتيش.
    Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    12.00 horas Sr. Hans Blix, Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN ضيف الظهيرة السيد هانس بليكس، الرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    Misión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) UN لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش
    En el período que se examina, la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) mantuvo una intensa actividad. UN كانت الفترة المستعرضة فترة نشاط مكثف بالنسبة للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش.
    Antes de ser Embajador, en 2001 fue Asistente Especial del Presidente Ejecutivo de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección. UN وفي عام 2001، كان مساعدا خاصا للرئيس التنفيذي للجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش، قبل أن يصبح سفيرا.
    En el informe más reciente de la Misión de las Naciones Unidas de Vigilancia de los Derechos Humanos en Ucrania se señalan incidentes de violencia sexual y por motivos de género en la parte oriental del país. UN وأوضحت أن آخر تقرير أعدته بعثة الأمم المتحدة لرصد حقوق الإنسان في أوكرانيا يشير إلى وقوع حوادث عنف جنسي وعنف قائم على نوع الجنس في شرق البلد.
    :: El Consejo de Seguridad, en virtud de su resolución 1762 (2007), eliminó la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección y cerró sus oficinas en el Iraq. UN :: لقد ألغى مجلس الأمن لجنة الأمم المتحدة للرقابة والتحقق والتفتيش (الأنموفيك) الخاصة بالعراق وغلق مكاتبها بموجب القرار 1762 لعام 2007.
    Actividades realizadas por los equipos de inspección del Organismo Internacional de Energía Atómica y la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección en el lraq el martes 3 de febrero de 2003 UN فعاليات فرق تفتيش الوكالة الدولية للطاقة الذرية والأنموفيك في العراق تقرير الفعاليات ليوم الاثنين 3 شباط/فبراير 2003
    Informe diario sobre las actividades de los equipos de inspección de la Comisión de las Naciones Unidas de Vigilancia, Verificación e Inspección (UNMOVIC) y del Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) en el Iraq UN التقرير اليومي عن فعاليات فرق تفتيش الأنموفيك والوكالة الدولية للطاقة الذرية في العراق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more