"las naciones unidas dedicado al" - Translation from Spanish to Arabic

    • للأمم المتحدة المكرسة لنزع
        
    • الأمم المتحدة المعني بنزع
        
    • للأمم المتحدة مكرسة لنزع
        
    • للأمم المتحدة المخصصة لنزع
        
    • للجمعية العامة المخصصة لنزع
        
    • لﻷمم المتحدة تكرس لنزع
        
    • للأمم المتحدة بشأن نزع
        
    • للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع
        
    • المكرَّسة لنزع
        
    Consideramos que debería celebrarse lo antes posible el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, teniendo debidamente en cuenta la petición de gran número de países. UN ونرى أنه من الضروري أن تعقد في أسرع وقت ممكن الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، وأن يؤخذ بعين الاعتبار اللازم مطلب عدد كبير من البلدان.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York: 1978. UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    Conferencia sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme” organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme UN عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا)
    86. Reiteramos una vez más nuestro apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN 86- وإننا نعرب مرة أخرى عن تأييدنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح.
    Es por ello que la propuesta de dejar para una segunda fase la negociación del mecanismo de verificación contradice los objetivos acordados durante el primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme, celebrado en 1978. UN وهذا هو سبب تعارض الاقتراح بإرجاء المفاوضات المتعلقة بآلية للتحقق إلى المرحلة الثانية مع الأهداف المتفق عليها خلال انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح في عام 1978.
    En tercer lugar, es evidente que la definición de la Conferencia de Desarme es bien conocida de todos y se hace constar además en el párrafo 120 de la Declaración Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ثالثاً، من الواضح أن تعريف مؤتمر نزع السلاح معلوم لدينا جميعاً هنا وهو مستمد من الفقرة 120 من الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح.
    Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, Nueva York, 1978 UN رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، نيويورك، 1978
    1988 Representante, tercer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme UN 1988 ممثل في دورة الجمعية العامة الاستثنائية الثالثة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح
    - el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme; UN * الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح؛
    Estamos muy convencidos de que la humanidad sólo podrá erradicar estas amenazas mediante acuerdos multilaterales que se inspiren en el documento final del décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, de 1978. UN ونحن نعتقد اعتقاداً راسخاً أن الاتفاقات المتعددة الأطراف التي تستند إلى الوثيقة الختامية للدورة العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة عام 1978، هي وحدها التي ستمكن البشرية من القضاء على هذه التهديدات.
    Asimismo, se señaló que la comunidad internacional había reafirmado la prioridad de las negociaciones de desarme nuclear en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وعلاوة على ذلك، أكد المجتمع الدولي، أثناء انعقاد الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، على أولوية إجراء مفاوضات بشأن نزع السلاح النووي.
    A este respecto, consideramos que el Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme (UNIDIR) debería hacer efectivo su potencial, sobre todo teniendo en cuenta que el UNIDIR tiene sus raíces en el primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN وفي هذا الصدد، نرى أن معهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح يتعين أن يُفعِّل إمكاناته، لا سيما وأن جذوره ترجع إلى الدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح.
    iv) La Carta de las Naciones Unidas y el documento final del primer período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, en 1978, como guía para elaborar un programa comprensivo de desarme; UN ميثاق الأمم المتحدة والوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة للأمم المتحدة المكرسة لنزع السلاح، المعقودة في عام 1978، كدليل لوضع البرنامج الشامل لنزع السلاح؛
    El lunes 1° de noviembre de 2004, a las 12.45 a las 14.15 horas, tendrá lugar en la Sala 5 una conferencia interactiva sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme”, organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme y la Misión Permanente de Italia. UN تنظم إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا اجتماعا لتقديم عرض تفاعلي بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " يوم الاثنين، 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، من الساعة 45/12 إلى الساعة 15/14، في غرفة الاجتماعات 5.
    Conferencia sobre el tema “Aprovechamiento óptimo del sitio en la Red de las Naciones Unidas dedicado al desarme” (organizada por el Departamento de Asuntos de Desarme y la Misión Permanente de Italia) UN عرض بشأن " تحقيق أقصى فائدة من موقع الأمم المتحدة المعني بنزع السلاح على شبكة الإنترنت " (تنظمه إدارة شؤون نزع السلاح والبعثة الدائمة لإيطاليا)
    Reiteramos una vez más nuestro respaldo a la convocación del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN 42 - ونكرر تأكيد دعمنا لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة مكرسة لنزع السلاح.
    98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocación del cuarto período de sesiones extraordinario de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (SSOD-IV). Reiteraron su profunda preocupación por la falta de consenso en las deliberaciones de la Comisión de Desarme de las Naciones Unidas en 1999 y en el orden del día y los objetivos. UN 98 - أعرب رؤساء الدول أو الحكومات مجددا عن مساندتهم لعقد الجلسة الرابعة الخاصة للجمعية العامة للأمم المتحدة المخصصة لنزع السلاح. كما كرروا الإعراب عن انشغالهم العميق بشأن غياب توافق حول جدول أعمال وأهداف المداولات التي أجرتها لجنة الأمم المتحدة لنزع السلاح في عام 1999.
    En el Documento Final del primer período extraordinario de sesiones de las Naciones Unidas dedicado al desarme se proclama el principio fundamental de la interdependencia entre el desarme y la no proliferación. UN وجسدت الوثيقة الختامية للدورة الاستثنائية الأولى للجمعية العامة المخصصة لنزع السلاح المبدأ الأساسي للعلاقة التآزرية القائمة بين نزع السلاح ومنع الانتشار.
    A tal fin, el Movimiento de los Países No Alineados, del cual Nepal es miembro fundador, ha pedido un período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme, para realizar una evaluación amplia del progreso hacia el desarme mundial. UN ولهذا الغرض طالبت حركة عدم الانحياز، ونيبال عضو مؤسس لها، بعقد دورة استثنائية للجمعية العامة لﻷمم المتحدة تكرس لنزع السلاح ﻹجراء تقييم شامل للتقدم صوب نزع السلاح العالمي.
    - Jefe de la delegación de Colombia al décimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme (Nueva York, 1978) UN - رئيس وفد كولومبيا إلى الدورة الاستثنائية العاشرة للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن نزع السلاح، نيويورك، 1978
    98. Los Jefes de Estado o de Gobierno reiteraron una vez más su apoyo a la convocatoria del cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN 98- وكرر رؤساء الدول أو الحكومات تأييدهم لعقد دورة استثنائية رابعة للجمعية العامة للأمم المتحدة تكرَّسُ لنزع السلاح.
    En tercer lugar, la capacidad de actuar de la Conferencia, los principios de su labor y su agenda deben ser objeto de examen en el cuarto período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas dedicado al desarme. UN ثالثاً، ينبغي بحث موضوع قدرات المؤتمر، والمبادئ التي يرتكز عليها عمله، وجدول أعماله في الدورة الاستثنائية الرابعة للجمعية العامة، المكرَّسة لنزع السلاح.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more