"las naciones unidas en ginebra y viena" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
        
    • الأمم المتحدة بجنيف وفيينا
        
    Se está instalando un nuevo sistema de computación para contabilidad y gestión en las oficinas de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ويجري تركيب نظام حواسيب جديد للمحاسبة واﻹدارة في مكتبي إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Los servicios de conferencias de la Sede y de las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena se han reunido en un esfuerzo para organizar la interpretación a distancia. UN وقد تضافرت جهود خدمات المؤتمرات في المقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا لاستحداث الترجمة الشفوية من بعد.
    En 1990 sólo había dos representantes en la Sede de las Naciones Unidas y uno ante cada oficina de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN وفي عام ١٩٩٠، كان هناك ممثلان اثنان فقط لدى مقر اﻷمم المتحدة وممثل واحد لدى كل من مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    La falta de tiempo y recursos hizo que el estudio se centrara en los servicios de conferencias en la Sede, si bien las conclusiones y recomendaciones se consideran también aplicables en general a las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ونظرا لقيود الوقت والموارد فقد ركزت الدراسة على خدمات المؤتمرات في المقر، على الرغم من أن النتائج والتوصيات تعتبر منطبقة بصفة عامة على مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Auditoria de los controles del laissez-passer de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena UN مراجعة الضوابط بشأن جوازات مرور الأمم المتحدة بجنيف وفيينا
    También abarca los aspectos que tienen que ver con la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, incluidas las necesidades de recursos del Secretario General y su oficina ejecutiva, y de las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا. مقارنة الموارد العامة والوظائف
    También abarca los aspectos que tienen que ver con la dirección y gestión ejecutivas de la Organización, incluidas las necesidades de recursos del Secretario General y su oficina ejecutiva, y de las oficinas de los Directores Generales de las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN وهو يغطي أيضا التوجيه التنفيذي واﻹدارة عموما في المنظمة، بما في ذلك احتياجات اﻷمين العام ومكتبه التنفيذي، ومكتبي المديرين العامين لمكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Por último, el capítulo se refiere a la celebración del Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino, que tuvo lugar en Nueva York, así como en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y en otras ciudades. UN وأخيرا، يصف هذا الفصل الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني الذي أقيم في نيويورك وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا ومدن أخرى.
    67. El Sr. Alfonso Martínez señaló que la cuestión de la pena de muerte estaba siendo examinada por órganos de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٧٦- وبين السيد ألفونسو مارتينيز أن مسألة عقوبة اﻹعدام مسألة تنظر فيها هيئات اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Es esencial que las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena participen en la estrategia global de aplicación y que se comunique a los demás lugares de destino la experiencia adquirida y las prácticas más idóneas. UN ومن الضروري العمل على أن تشمل الاستراتيجية العامة للتنفيذ مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا وأن تظل مقار العمل اﻷخرى بالخارج على علم بالدروس المستفادة وبما يتم تحديده من أفضل الممارسارت.
    II. Arreglos sobre servicios comunes y servicios centrales de apoyo en la Sede en Nueva York y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena UN ثانيا - ترتيبات الخدمات المشتركة وخدمـات الدعــم المركزية في المقر في نيويورك وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا
    Igualmente importante es que las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena sean parte de todo el proceso para hacer posible una aplicación coherente de las estrategias en los principales lugares de destino. UN وبنفس القدر من اﻷهمية، ينبغي منذ البداية إشراك مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا في العملية برمتها بغية تنفيذ الاستراتيجيات فيما بين مراكز العمل الرئيسية تنفيذا متماسكا.
    64. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1991 en la Sede de las Naciones Unidas en Nueva York y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٤٦ - جرى الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩١ في مقر اﻷمم المتحدة بنيويورك، وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    68. El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se celebró el 29 de noviembre de 1993 en la Sede de las Naciones Unidas y en las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٦٨ - احتفل باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ في مقر اﻷمم المتحدة وفي مكاتب اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    262. Además, la Junta observó graves deficiencias en las disposiciones para controlar y depositar el dinero recibido en el Servicio de Televisión en la Sede y en las Oficinas de la Administración Postal de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٢٦٢ - وعلاوة على ذلك، لاحظ المجلس وجود أوجه قصور خطيرة في ترتيبات المراقبة وقسائم اﻹيداع المصرفية في دائرة التلفزيون في المقر ومكاتب إدارة بريد اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Las oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena y el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz han informado de que esa mayor descentralización les ha permitido tener más autoridad para administrar los recursos humanos de que disponen y racionalizar los procesos administrativos. UN ٦٩ - ومن رأي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا وإدارة عمليات حفظ السلام أن زيادة اللامركزية هذه قد أمد كلا منهم بمزيد من القدرة على إدارة الموارد البشرية التي لديه وترشيد العمليات اﻹدارية.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino se observó el 29 de noviembre de 1996 en la Sede de las Naciones Unidas y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ١٠٦ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦ بمقر اﻷمم المتحدة وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Día Internacional de Solidaridad con el Pueblo Palestino fue celebrado el 29 de noviembre de 1995 en la Sede, y en las Oficinas de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٨٧ - أقيم الاحتفال باليوم الدولي للتضامن مع الشعب الفلسطيني في ٢٩ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٥ بالمقر وفي مكتبي اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    El Programa de capacitación en diplomacia multilateral y gestión de los asuntos internacionales está destinado a los miembros de las misiones permanentes acreditadas ante las Naciones Unidas en Ginebra y Viena. UN ٣١ - وضع برنامج المعهد للتدريب في مجال الدبلوماسية المتعددة اﻷطراف وإدارة الشؤون الدولية لفائدة أعضاء البعثات الدائمة المعتمدين لدى اﻷمم المتحدة في جنيف وفيينا.
    Auditoria de los controles del laissez-passer de las Naciones Unidas en Ginebra y Viena UN جوازات مرور مراجعة الضوابط بشأن الأمم المتحدة بجنيف وفيينا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more