"las naciones unidas en materia de desarme" - Translation from Spanish to Arabic

    • اﻷمم المتحدة في مجال نزع السﻻح
        
    • اﻷمم المتحدة في ميدان نزع السﻻح
        
    • الأمم المتحدة لنزع السلاح
        
    • الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح
        
    • لﻷمم المتحدة في مجال نزع السﻻح
        
    • للأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح
        
    Mongolia se compromete con los propósitos y los principios de la Comisión de Desarme como órgano deliberativo y universal especializado de la estructura de las Naciones Unidas en materia de desarme. UN وتلتزم منغوليا بمقاصد ومبادئ هيئة نزع السلاح بوصفها هيئة تداولية متخصصة وعالمية في هيكل الأمم المتحدة لنزع السلاح.
    También quisiéramos ayudar a revitalizar la labor de las Naciones Unidas en materia de desarme y no proliferación. UN ونود أيضا أن نساعد في تنشيط عمل الأمم المتحدة بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار.
    Una de nuestras preocupaciones más graves con respecto a la región es el hecho de que el Iraq haya incumplido durante tanto tiempo las obligaciones que le impusieron las Naciones Unidas en materia de desarme y supervisión y no haya cooperado con los inspectores de la UNMOVIC y el OIEA. UN 2 - ومن أهم ما يشغل بالنا في المنطقة فشل العراق المتواصل في الامتثال لالتزاماته للأمم المتحدة فيما يتعلق بنزع السلاح والرصد وفي التعاون مع مفتشي لجنة الأمم المتحدة للرصد والتحقق والتفتيش والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    El Movimiento reconoce la importante función de los mecanismos de desarme de las Naciones Unidas en materia de desarme nuclear y no proliferación y reitera su compromiso de adoptar medidas para fortalecer esa capacidad. UN وتسلم الحركة بالدور المهم الذي تضطلع به أجهزة الأمم المتحدة لنزع السلاح في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار النوويين. وتؤكد الحركة من جديد التزامها بتكييف تدابيرها بما يُعزز ذلك الدور.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more