"las naciones unidas fuera de la sede" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
        
    • الأمم المتحدة خارج المقر
        
    • الأمم المتحدة الواقعة خارج المقر
        
    • الخارجية للأمم المتحدة
        
    Cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN المجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    Asegurarse de que el CCI incluya en el estado de las corrientes de efectivo la parte que le corresponde en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN كفالـــة أن يشمل بيـــــان التدفقات النقدية حصة مركز التجارة الدولية فـي مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر
    Implantación del sistema de gestión de la resiliencia institucional en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y las misiones sobre el terreno UN جيم - تنفيذ نظام إدارة المرونة في المنظمة في مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر والبعثات الميدانية
    i) Visitas periódicas para verificar el cumplimiento de las recomendaciones y visitas de inspección a las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede; UN `1 ' الاضطلاع بزيارات دورية إلى مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر لرصد الامتثال والتفتيش؛
    La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la Sede de las Naciones Unidas y en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede que se indican en el anexo 1. UN 4 - وتم الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر المبينة في المرفق 1.
    La comprobación de cuentas se llevó a cabo en la Sede de las Naciones Unidas y en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede que se indican en el anexo II del presente capítulo. UN 4 - وجرى الاضطلاع بمراجعة الحسابات في مقر الأمم المتحدة وفي مكاتب الأمم المتحدة الواقعة خارج المقر المبينة في المرفق الثاني لهذا الفصل.
    Administración de los bienes de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN ثانيا - إدارة الممتلكات الخارجية للأمم المتحدة
    iii) La cuenta mancomunada comprende la proporción que corresponde a los fondos participantes en el efectivo y los depósitos a plazo fijo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses acumulados por concepto de inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` يتكون المجمع النقدي من حصة الصندوق المشارك من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في حساب المجمع النقدي الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    b) Efectivo y depósitos a plazo fijo, inversiones y cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (ب) النقدية والودائع لأجل والمجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    iii) La cuenta mancomunada comprende la proporción que corresponde a los fondos participantes en el efectivo y los depósitos a plazo fijo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses acumulados por concepto de inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` يتكون الصندوق النقدي المشترك من حصة الصندوق المشارك من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في حساب الصندوق النقدي المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    En el párrafo 26, La Junta recomendó que el CCI incluyera en el estado de las corrientes de efectivo la parte que le correspondiera en la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN 11 - في الفقرة 26 أوصى المجلس بأن يشمل بيان التدفقات النقدية حصة مركز التجارة الدولية في صندوق النقدية المشترك المخصص لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    iii) Las cuentas mancomunadas de las oficinas fuera de la Sede incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo fijo, las inversiones a corto plazo y a largo plazo y los intereses devengados por las inversiones, que son administrados en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى المكاتب الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    b Representa la parte que corresponde al Fondo del Programa contra el Delito en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    b Representa la parte que corresponde al Fondo del Programa contra el Delito en las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (ب) تمثل حصة صندوق برنامج منع الجريمة من صندوق النقدية المشترك الخاص بمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    iii) Las cuentas mancomunadas de las oficinas de las Naciones Unidas situadas fuera de la Sede incluyen la parte correspondiente a cada fondo de los depósitos a la vista y a plazo, las inversiones a corto y a largo plazo y los intereses devengados por las inversiones, que son administrados en cuentas mancomunadas para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN ' 3` تتكون مجمعات النقدية لدى مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر من حصة الصناديق المشاركة من النقدية والودائع لأجل، ومن الاستثمارات القصيرة الأجل والطويلة الأجل والإيرادات المستحقة من الاستثمارات، وتدار جميعها في مجمعات النقدية لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    También ha examinado, con arreglo al párrafo 7.5 del Reglamento Financiero, las operaciones de las Naciones Unidas en su Sede y en las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede situadas en Addis Abeba, Bangkok, Bujumbura, Ginebra, Islamabad, Israel, Jerusalén, Katmandú, La Haya, Nairobi, Phnom Penh, Santiago, Turín (Italia) y Viena. UN وبالإضافة إلى ذلك، استعرض المجلس، بموجب البند 7-5 من النظام المالي، عمليات الأمم المتحدة في مقرها وفي مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر في أديس أبابا، وإسلام أباد، وبانكوك، وبنوم بين، وبوجومبورا، وتورينو، بإيطاليا، وجنيف، وسانتياغو، وفيينا، والقدس، بإسرائيل، وكاتماندو، ولاهاي، ونيروبي.
    d Representa la participación de la UNU en la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede y comprende efectivo y depósitos a plazo fijo por valor de 4.832.042 dólares, inversiones a largo plazo por valor de 17.424.987 (cuyo valor comercial es de 17.685.864 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 148.866 dólares. UN (د) تمثل حصة مكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر في المجمع النقدي، وتتكون من مبالغ نقدية وودائع لأجل مقدارها 042 832 4 دولاراً، واستثمارات طويلة الأجل مقدارها 987 424 17 دولاراً (قيمتها السوقية 864 685 17 دولاراً)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل 866 148 دولاراً.
    a Los valores de mercado de los fondos al 31 de diciembre de 2003 ascendían a 8.773.215 dólares para las inversiones a corto plazo, a 259.692.445 dólares para las inversiones a largo plazo y a 28.894.566 dólares en el caso de la cuenta mancomunada para las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN (أ) وصلت القيم السوقية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 215 773 8 دولارا للاستثمارات القصيرة الأجل وإلى 445 692 259 دولارا للاستثمارات الطويلة الأجل وإلى 566 894 28 دولارا للمجمع النقدي لمكاتب الأمم المتحدة الموجودة خارج المقر.
    Oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede UN مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر
    Además de las funciones habituales del Servicio, la Dependencia de Redes de Área Extendida presta servicios operacionales y de mantenimiento de comunicaciones las 24 horas del día entre la Secretaría, las operaciones de mantenimiento de la paz y las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN وبالإضافة إلى المهام المنتظمة التي تضطلع بها الدائرة، تقدم وحدة شبكة المناطق الواسعة على مدى 24 ساعة خدمات التشغيل والصيانة لدوائر الاتصالات السلكية واللاسلكية بين الأمانة العامة وعمليات حفظ السلام ومكاتب الأمم المتحدة خارج المقر.
    24.14 La responsabilidad del subprograma corresponde a la Oficina de Gestión de Recursos Humanos, que cuenta con el apoyo de las dependencias orgánicas pertinentes de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN 24-14 تناط المسؤولية الفنية عن هذا البرنامج الفرعي بمكتب إدارة الموارد البشرية تدعمه الوحدات التنظيمية المختصة في مكاتب الأمم المتحدة خارج المقر.
    p Representa una parte de la cuenta mancomunada de las oficinas de las Naciones Unidas fuera de la Sede e incluye depósitos a la vista y a plazo por valor de 49.282.125 dólares, inversiones a corto plazo por valor de 123.847.418 dólares (valor de mercado: 124.076.517 dólares), inversiones a largo plazo por valor de 259.429.001 dólares (valor de mercado: 259.868.490 dólares) e intereses devengados por cobrar por valor de 1.060.125 dólares. UN (ع) يمثل حصة صندوق النقدية المشترك بين مكاتب الأمم المتحدة الواقعة خارج المقر ويشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ 125 282 49 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 418 847 123 دولارا (قيمتها السوقية 517 076 124 دولارا) واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 001 429 259 دولارا (قيمتها السوقية 490 868 259 دولارا) وفوائد متراكمة مستحقة القبض بقيمة 125 060 1 دولارا.
    Se pide a la Asamblea General que tome nota del presente informe y apruebe los recursos que se indican en la sección 28D, Oficina de Servicios Centrales de Apoyo, del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2010-2011, a fin de garantizar la función de la Oficina de Servicios Centrales de Apoyo en la administración y supervisión de los bienes de las Naciones Unidas fuera de la Sede. UN 27 - يطلب إلى الجمعية العامة أن تحيط علما بهذا التقرير وأن توافق على إتاحة الموارد الواردة في الباب 28 دال، مكتب خدمات الدعم المركزية، للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011 من أجل كفالة دور مكتب خدمات الدعم المركزية في إدارة الممتلكات الخارجية للأمم المتحدة والإشراف عليها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more