"las naciones unidas para la paz" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة للسلام
        
    • للأمم المتحدة للسلام
        
    • الأمم المتحدة الإقليمي للسلام
        
    • اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم
        
    • اﻷمم المتحدة للسلم
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻقليمي للسلم
        
    • للأمم المتحدة للسلم
        
    • الأمم المتحدة لتحقيق السلام
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻقليمية للسلم
        
    • الأمم المتحدة الإقليمية للسلام
        
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    La importancia fundamental de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad internacionales se recalca nuevamente en las cuestiones que dominan el debate de la Asamblea. UN إن محورية الأمم المتحدة للسلام والأمن الدوليين تؤكدها مرة أخرى المسائل التي تسيطر على المناقشة في الجمعية.
    - Centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme UN - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح
    - Centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme UN - المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونـزع السلاح
    :: El Sr. Jean-Jaques Purusi Sadiki, coordinador asociado del Centro regional de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme en África. UN :: السيد جان جاك بوروسي صاديكي، منسق معاون في برنامج السلام لمركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا.
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN الصنـدوق الاستئمانـي لمركـز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا
    Al examinar cuestiones relativas a la paz y el desarme es importante reconocer el papel que pueden desempeñar los centros de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme. UN وإذ ندرس موضوعات السلم ونزع السلاح، من المهم أن نعترف بالدور الذي يمكن أن تضطلع به مراكز اﻷمم المتحدة للسلم ونزع السلاح.
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    :: Información presentada por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África; UN :: إحاطة إعلامية قدمها مكتب الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا؛
    Como señaló el Secretario General en su informe sobre la labor de la Organización, el desarme es un elemento crucial de la estrategia de las Naciones Unidas para la Paz y la seguridad. UN وكما لاحظ الأمين العام في تقريره بشأن عمل المنظمة، فإن نزع السلاح من العناصر الحاسمة في استراتيجية الأمم المتحدة للسلام والأمن.
    Play Soccer organizará un importante evento para jóvenes en la Copa Mundial de Fútbol de 2008, y todos los años, en el contexto del día de las Naciones Unidas para la Paz, organiza los juegos mundiales para la paz dirigidos a niños y jóvenes. UN وسوف يستضيف المشروع مناسبة رياضية كبيرة للشباب خلال منافسات كأس العالم لعام 2008، كما ينظم سنويا ألعاب السلام العالمية للأطفال والشباب في يوم الأمم المتحدة للسلام.
    A/C.1/62/L.35 - Proyecto de resolución titulado " Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico " UN A/C.1/62/L.35 - مشروع قرار معنون " مركز الأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ "
    Entre las soluciones que pueden propiciarse para remediar esta tendencia negativa está la absoluta necesidad de fortalecer los centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme, en especial el que se encuentra situado en el Togo, que abarca la región de África occidental. UN ومن ضمن الحلول التي يمكن المناداة بها لعلاج هذا الاتجاه السلبي، هناك حاجة ماسة إلى تعزيز المراكز الإقليمية للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح، خاصة المركز في توغو الذي يغطي منطقة وسط أفريقيا.
    Me complace que el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico ya esté en marcha en Katmandú 20 años después de que la Asamblea lo creara. UN ومن دواعي سروري أن المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في آسيا ومنطقة المحيط الهادئ يعمل الآن في كاتماندو بعد 20 عام من إنشاء هذه الجمعية له.
    2. Acoge con beneplácito el carácter continental de las actividades emprendidas por el Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África en respuesta a las necesidades cambiantes de los Estados Miembros de África en los ámbitos del desarme, la paz y la seguridad; UN 2 - ترحب بالأنشطة التي يضطلع بها المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلام ونزع السلاح في أفريقيا على الصعيد القاري لتلبية الاحتياجات المتنامية للدول الأفريقية الأعضاء في مجالات نزع السلاح والسلام والأمن؛
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح في أفريقيا
    Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz, el Desarme y el Desarrollo en América Latina y el Caribe UN مركز الأمم المتحدة الإقليمي للسلام ونزع السلاح والتنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي
    Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África UN الصنـدوق الاستئمانـي لمركـز اﻷمم المتحدة اﻹقليمي للسلم ونزع السلاح في أفريقيا
    El orador informa a los presentes sobre la actividad del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en Asia y el Pacífico, que ya ha rendido frutos, y observa que Nepal ha prestado y seguirá prestando todo tipo de apoyo al Centro, haciendo un llamamiento a que hagan otro tanto a los gobiernos de otros países y a las organizaciones no gubernamentales. UN وعلق على أنشطة مركز اﻷمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في آسيا والمحيط الهادئ، قائلا إنها أسفرت عن نتائج ايجابية، وأن نيبال ستواصل دعمها للمركز بكل وسيلة ممكنة، وحث الحكومات اﻷخرى والمنظمات غير الحكومية أن تحذو حذوها.
    De aquí derivan la importancia para África del Centro Regional de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme en África y la necesidad de suministrar los recursos suficientes para las actividades del Centro. UN ومن هنا جاءت بالنسبة إلى أفريقيا أهمية المركز الإقليمي للأمم المتحدة للسلم ونزع السلاح في أفريقيا، والحاجة إلى توفير موارد كافية لأنشطة المركز.
    Tras la aprobación del marco de las Naciones Unidas para la Paz y el desarrollo en Guinea-Bissau (MANUD+), el sistema de las Naciones Unidas ha seguido avanzando en la integración y aplicación de los programas incluidos en el marco. UN 51 - عقب الموافقة على إطار عمل الأمم المتحدة لتحقيق السلام والتنمية في غينيا - بيساو، واصلت منظومة الأمم المتحدة إحراز تقدم باتجاه اعتماد وتنفيذ البرامج الواردة في الإطار.
    Por último, pero no menos importante, los Centros Regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el Desarme están haciendo importantes contribuciones al fomento de la confianza a nivel regional. UN وأخيـرا وليس آخرا، تقدم مراكز اﻷمم المتحدة اﻹقليمية للسلم ونزع السلاح إسهامات كبرى في بناء الثقة على الصعيـد اﻹقليمي.
    Centros regionales de las Naciones Unidas para la Paz y el desarme UN مراكز الأمم المتحدة الإقليمية للسلام ونزع السلاح

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more