"las naciones unidas sobre el vih" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اﻷمم المتحدة المعني بمتﻻزمة نقص المناعة
        
    • الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري
        
    • للأمم المتحدة بشأن الفيروس
        
    • اﻷمم المتحدة يعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة البشرية
        
    • الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اﻷمم المتحدة لﻹيدز
        
    • اﻷمم المتحدة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • اﻷمم المتحدة لمكافحة متﻻزمة نقص المناعة
        
    Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN متابعة لاجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز
    Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    El UNICEF también ha prestado asistencia en la actualización de las directrices de las Naciones Unidas sobre el VIH y la alimentación de los lactantes y los niños pequeños sobre la base de las nuevas pruebas existentes. UN وساعدت اليونيسيف أيضا في استكمال المبادئ التوجيهية للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية وتغذية الرضّع وصغار الأطفال استنادا إلى ما ظهر من أدلة جديدة.
    El Gobierno de Eritrea lanzó su primer plan quinquenal (1997-2001) incluso antes de la cumbre de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وقد دشنت الحكومة الإريترية خطتها الخمسية الأولى (1997-2001)، حتى قبل مؤتمر قمة الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La responsabilidad del sistema está consolidada desde 1994, fecha en que se puso en marcha el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA). UN لقد تم إقرار مسؤولية المنظومة جيدا منذ إقامة البرنامج المشترك للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 1994.
    10. Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN 10 - برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Programa de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Seguimiento de la reunión de la Junta de Coordinación del Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA UN متابعة اجتماع مجلس تنسيق برنامج الأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    Las actividades de la campaña contribuirían a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y al cumplimiento de las metas establecidas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وستسهم الإجراءات هذه في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Las actividades de la campaña contribuirían a la consecución de los objetivos de desarrollo del Milenio y al cumplimiento de las metas establecidas en el período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN وستسهم هذه الإجراءات في تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية وأهداف الدورة الاستثنائية للجمعية العامة للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    El Fondo copatrocinó importantes seminarios impartidos a misiones de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y la migración y los derechos humanos y la migración. UN كما شارك الصندوق في رعاية حلقات عمل هامة عن الهجرة لبعثات الأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والهجرة، وحقوق الإنسان والهجرة.
    La Federación Internacional de Asociaciones Médicas Católicas trabaja desde 1997 con el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), con la implicación de la sociedad civil y de varias organizaciones no gubernamentales. UN يعمل الاتحاد الدولي للمؤسسات الطبية الكاثوليكية مع البرنامج المشترك للأمم المتحدة المعني بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز منذ عام 1997 بمشاركة المجتمع المدني ومختلف المنظمات غير الحكومية.
    El PNUD también seguiría participando activamente en el plan de acción de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA y en la operación de evaluación humanitaria de las Naciones Unidas propuesta. UN وسيواصل البرنامج الإنمائي أيضا المشاركة، على نحو نشط، في خطة عمل الأمم المتحدة المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وفي عملية الأمم المتحدة المقترحة لتقييم المساعدة الإنسانية.
    - El período extraordinario de sesiones de la Asamblea General de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA, celebrado en junio de 2001; UN - دورة الجمعية العامة الاستثنائية للأمم المتحدة المعنية بفيروس نقص المناعة البشرية/ الإيدز، المعقودة في حزيران/يونيه 2001؛
    5. El Gobierno del Canadá presentó su informe provisional de 2005 sobre la aplicación de la Declaración de Compromiso, preparado para la reunión de alto nivel de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN 5- وقدمت حكومة كندا تقريرها المرحلي لعام 2005 المتعلق بتنفيذ إعلان الالتزام، وهو التقرير الذي أعدته للاجتماع الرفيع المستوى للأمم المتحدة بشأن فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز في عام 2006.
    Apoyamos plenamente los esfuerzos de organizaciones tales como el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA), especialmente para reducir al mínimo la amenaza del VIH para nuestros jóvenes. UN ونؤيد تماما جهود البرنامج المشترك التابع للأمم المتحدة بشأن الفيروس/الإيدز، وخاصة من حيث تقليل خطر الفيروس على الشباب.
    19. Muchas delegaciones hicieron uso de la palabra para expresar su apoyo a la participación del PNUD, junto con otras organizaciones de las Naciones Unidas, en el proceso en marcha para establecer un programa del sistema de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN ١٩ - وتحدثت وفود كثيرة ﻹبداء تأييدها لاشتراك البرنامج اﻹنمائي مع مؤسسات أخرى باﻷمم المتحدة في العملية الجارية ﻹنشاء برنامج لمنظومة اﻷمم المتحدة يعني بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز.
    g) Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA); UN (ز) برنامج الأمم المتحدة المعني بمتلازمة نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة (الإيدز).
    Las relaciones del HARPAS con el Programa Conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA (ONUSIDA) también han resultado inadecuadas. UN وذُكر أيضا أن علاقات البرنامج الإقليمي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في الدول العربية مع برنامج الأمم المتحدة لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز غير كافية.
    El FNUAP participa en el Programa conjunto de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA con la convicción de que toda labor organizada para contener la propagación del VIH/SIDA debe basarse en el derecho de la mujer de ejercer control sobre su salud genésica y sexual. UN ٨٢ - وقد جعل الصندوق برنامج اﻷمم المتحدة لﻹيدز مقتنعا بأن أي جهد منظم للقضاء على انتشار الفيروس واﻹيدز يجب أن يقوم على حق المرأة في التحكم في صحتها اﻹنجابية والجنسية.
    El PNUD participa activamente en el Programa conjunto y copatrocinado de las Naciones Unidas sobre el VIH/SIDA. UN ويعد برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي شريكا نشطا في البرنامج المشترك الذي ترعاه اﻷمم المتحدة والمعني بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more