"las naciones unidas sobre la violencia contra" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة بشأن العنف ضد
        
    • الأمم المتحدة عن العنف ضد
        
    • للأمم المتحدة بشأن العنف ضد
        
    • الأمم المتحدة حول العنف ضد
        
    • للأمم المتحدة عن العنف ضد
        
    • الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ
        
    • للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد
        
    • بشأن العنف الممارس على
        
    • المعنية بمسألة العنف ضد
        
    Informe del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra l os niños UN تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الطفل
    Presentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN عرض حول دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Presentación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN عرض حول دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Todas las regiones y países de las regiones desarro-lladas y en desarrollo, como seguimiento del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN جميع الأقاليم والبلدان في كل من المناطق المتقدمة النمو والنامية ومتابعة دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Celebrando el nombramiento por el Secretario General del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, UN وإذ ترحب بتعيين الأمين العام للخبير المستقل المعني بإجراء دراسة للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال،
    :: Aportar y diseminar datos para el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños y hacer un seguimiento UN :: المساهمة في نشر النتائج ومتابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Cabía esperar que, con la publicación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, los donantes prestaran más atención a esta esfera. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي نشر دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى زيادة اهتمام الجهات المانحة بهذا المجال.
    Cabía esperar que, con la publicación del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, los donantes prestaran más atención a esta esfera. UN وأعرب عن أمله في أن يؤدي نشر دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال إلى زيادة اهتمام الجهات المانحة بهذا المجال.
    Participantes en la lista de actividades del sistema de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer UN الجهات المساهمة في حصر أنشطة منظومة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد المرأة
    Ese es también uno de los principales mensajes que se transmite en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN وتلك أيضا إحدى الرسائل الرئيسية الواردة في دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Seguimiento por el UNICEF del Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños: informe oral UN متابعة اليونيسيف لدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    Seguimiento del Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN متابعة الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Participación en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN القيام بنشاط يتعلق بدراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال
    Esta medida se ajusta a la primera recomendación general formulada en el estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN يتسق هذا الإجراء مع التوصية العامة الأولى من دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Eslovenia recomendó a las autoridades de Azerbaiyán que aplicaran plenamente las recomendaciones del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños. UN وأوصت سلوفينيا أذربيجان بالتنفيذ الكامل لتوصيات دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال.
    Ve con satisfacción los llamamientos en pro de la prohibición de ese castigo que se hacen en el informe del experto independiente encargado del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra menores. UN والاتحاد يرحب بالمطالبات بحظر تلك العقوبة، في تقرير الخبير المستقل المعني بدراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال.
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños: informe oral UN لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños: informe oral UN لام - دراسة الأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال: تقرير شفوي
    Informe del Comisionado para la Infancia para el estudio del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, 2004 UN تقرير مفوض شؤون الطفل المقدم في إطار دراسة الأمين العام للأمم المتحدة بشأن العنف ضد الأطفال، 2004
    Se acogerá con especial agrado a las redes de apoyo ya existentes o que se están creando, como por ejemplo el Grupo Consultivo de ONG para el Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los Niños, cuyo objetivo es canalizar y coordinar los aportes al estudio. UN كما يُرحب ترحيباً خاصاً بشبكات الدعم التي تم تكوينها أو التي هي قيد التطوير، مثل فريق المنظمات غير الحكومية الاستشاري لدراسة الأمم المتحدة حول العنف ضد الأطفال، التي تهدف إلى تنظيم وتنسيق مدخلات الدراسة، وتُعطى أقصى درجات الاهتمام لضمان المشاركة المفتوحة.
    El UNICEF apoyó activamente el Estudio del Secretario General de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños, que es un hito en la protección de la infancia. UN 27 - ودعمت اليونيسيف دراسة الأمين العام للأمم المتحدة عن العنف ضد الأطفال، التي كانت أحد المعالم في حماية الطفل.
    Seguimiento del estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN متابعة دراسة الأمم المتحدة بشأن العنف ضدّ الأطفال
    La Relatora Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la mujer cita la falta de derechos acordados a la mujer como uno de los principales factores desencadenantes de la migración y el tráfico de personas. UN وتشير المقررة الخاصة للأمم المتحدة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى افتقار المرأة للحقوق باعتباره أحد العوامل الرئيسية التي يعزى إليه كل من الهجرة والاتجار بالبشر.
    Seguimiento del Estudio de las Naciones Unidas sobre la violencia contra los niños UN متابعة الدراسة التي أجرتها الأمم المتحدة بشأن العنف الممارس على الأطفال
    45/1995 Información del Gobierno Federal al Relator Especial de las Naciones Unidas sobre la violencia contra la Mujer UN ٥٤/٥٩٩١ معلومات مقدمة من الحكومة الاتحادية إلى المقررة الخاصة لﻷمم المتحدة المعنية بمسألة " العنف ضد المرأة "

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more