"las naciones unidas y el organismo internacional" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة والوكالة الدولية
        
    • لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية
        
    las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica, a solicitud del Grupo, han estado prestando asesoramiento especializado. UN وبناء على طلب الفريق، تقوم الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية بتوفير مشورة الخبراء.
    A tales efectos también se preveía pedir asistencia a organizaciones internacionales como las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN وطلبت المساعدة، للغرض سالف الذكر، من المنظمات الدولية مثل الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica participaron en la Conferencia, con arreglo al párrafo 2 del artículo 44. UN 21 - وشاركت الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المؤتمر وفقا للفقرة 2 من القاعدة 44.
    las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica participaron en la Conferencia, con arreglo al párrafo 2 del artículo 44. UN 21 - وشاركت الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المؤتمر وفقا للفقرة 2 من القاعدة 44.
    2. las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN 2 - الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    2. las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN 2 - الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica participaron en la Conferencia, con arreglo al párrafo 2 del artículo 44. UN 24 - وشاركت الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المؤتمر وفقا للفقرة 2 من المادة 44.
    las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica participaron en la Conferencia, con arreglo al párrafo 2 del artículo 44. UN 24 - وشاركت الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في المؤتمر وفقا للفقرة 2 من المادة 44.
    2. las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN 2 - الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    2. las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN 2 - الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Es preciso ampliar el marco jurídico y aumentar la supervisión internacional por las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica, con respecto al cumplimiento de todos los países de sus obligaciones relativas a la no proliferación. UN ومن الضروري توسيع الإطار القانوني لامتثال جميع البلدان لالتزاماتها في مجال عدم الانتشار وزيادة المراقبة الدولية بواسطة الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN 2 - الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    El Gobierno del Brasil está adoptando las providencias necesarias para incorporar en su ordenamiento jurídico los 12 convenios y protocolos relativos al terrorismo negociados bajo los auspicios de las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica. UN تتخذ الحكومة البرازيلية الخطوات الضرورية لإدماج الاتفاقيات والبروتوكولات الدولية الـ 12 المتعلقة بالإرهاب، والتي تم التفاوض بشأنها تحت رعاية الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، في تشريعاتها الداخلية.
    Cada organismo especializado de las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica tienen como auditor externo al auditor general de un Estado Miembro o a una entidad fiscalizadora superior. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    Cada organismo especializado de las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica tienen como auditor externo al auditor general de un Estado Miembro o a una entidad fiscalizadora superior. UN ولدى كل وكالة متخصصة من وكالات الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية مراجع حسابات عام خاص بها من دولة من الدول الأعضاء/مؤسسة عليا لمراجعة الحسابات للقيام بالمراجعة الخارجية للحسابات.
    El informe se transmite de conformidad con el párrafo 1 a) del artículo III del Acuerdo que rige las relaciones entre las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (resolución 1145 (XII) de la Asamblea General, anexo). UN وقد أحيل التقرير وفقا لأحكام الفقرة 1 (أ) من المادة الثالثة من الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية (قرار الجمعية العامة 1145 (د - 12)، المرفق).
    Por lo que se refiere a la aplicación de este sistema de autorización, ha de tenerse en cuenta que hasta la fecha no se ha empleado únicamente para organismos especializados, sino que existe el antecedente representado por el Acuerdo sobre las relaciones entre las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), de 14 de noviembre de 1957 (resolución 1145 (XII), anexo). UN 5 - وفيما يتعلق بتطبيق نظام الإذن هذا، ينبغي أن يوضع في الاعتبار أن استخدامه لم يقتصر حتى الآن على الوكالات المتخصصة، بل إن هناك سابقة تتمثل في الاتفاق المنظم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية، المبرم في 14 تشرين الثاني/ نوفمبر 1957.
    El informe se transmite de conformidad con el párrafo 1 a) del artículo III del Acuerdo que rige las relaciones entre las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (resolución 1145 (XII) de la Asamblea General, anexo). UN وقد أُحيل التقرير وفقا لأحكام الفقرة 1 (أ) من المادة الثالثة من الاتفاق المنظِّم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية (قرار الجمعية العامة 1145 (د-12)، المرفق).
    El informe se transmite de conformidad con el párrafo 1 a) del artículo III del Acuerdo que rige las relaciones entre las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (resolución 1145 (XII) de la Asamblea General, anexo). UN وقد أُحيل التقرير وفقا لأحكام الفقرة 1 (أ) من المادة الثالثة من الاتفاق المنظِّم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية (قرار الجمعية العامة 1145 (د-12)، المرفق).
    El informe se transmite de conformidad con el apartado a) del párrafo 1 del artículo III del Acuerdo que rige las relaciones entre las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica (resolución 1145 (XII) de la Asamblea General, anexo). UN وقد أُحيل التقرير وفقا لأحكام الفقرة 1 (أ) من المادة الثالثة من الاتفاق المنظِّم للعلاقة بين الأمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية (قرار الجمعية العامة 1145 (د - 12)، المرفق).
    Observaciones generales sobre la coordinación entre los organismos especializados de las Naciones Unidas y el Organismo Internacional de Energía Atómica UN ملاحظات عامة بشأن التنسيق بين الوكالات المتخصصة التابعة لﻷمم المتحدة والوكالة الدولية للطاقة الذرية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more