"las naciones unidas y en todos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة وفي جميع
        
    • اﻷمم المتحدة وجميع
        
    El Gobierno de la República Popular China representa como corresponde a toda la población china, incluidos nuestros compatriotas de Taiwán, en las Naciones Unidas y en todos sus órganos subsidiarios. UN وتمثل حكومة جمهورية الصين الشعبية بحق جميع الصينيين، بمن فيهم مواطنو تايوان، وذلك في الأمم المتحدة وفي جميع هيئاتها الفرعية.
    Continuaremos instando y cuestionando al Japón, en las Naciones Unidas y en todos los demás foros internacionales, por su represión, por motivos políticos, de la Chongryon y los coreanos en el Japón, a menos que el Japón ponga fin a la misma. UN وسنواصل في الأمم المتحدة وفي جميع المنتديات الدولية الأخرى مطالبة اليابان ومساءلتها على قمعها ذي الدوافع السياسية لرابطة شونغريون وللكوريين في اليابان، ما لم تتوقف اليابان عن ذلك العمل.
    En el momento en que se restauraron los derechos legítimos de la República Popular de China en las Naciones Unidas, el Gobierno de la República Popular pasó a representar legítimamente a todos los chinos, incluidos los compatriotas de Taiwán en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. UN ومنذ اليوم الذي أعيدت فيه الحقوق الشرعية لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة، مثلت حكومة جمهورية الصين الشعبية بحق جميع الصينيين، بما فيهم مواطنو تايوان، في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como único representante legítimo de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ella relacionados. " UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    La reestructuración debería inspirarse en los principios de democratización y transparencia de la adopción de decisiones en las Naciones Unidas y en todos sus organismos. UN وينبغي أن تستند إعادة التشكيل إلى مبادئ إرساء الديمقراطية والشفافية في اتخاذ القرارات في اﻷمم المتحدة وجميع وكالاتها.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como único representante legítimo de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ella relacionados. " UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Felicito también a la mesa de los países menos adelantados por dirigir este proceso de examen y representar los intereses y preocupaciones de los países menos adelantados en el sistema de las Naciones Unidas y en todos los foros internacionales y multilaterales pertinentes. UN وأثني أيضا على مكتب أقل البلدان نموا على قيادته خلال عملية الاستعراض هذه وعلى تمثيل مصالح أقل البلدان نموا والتعبير عن شواغلها في منظومة الأمم المتحدة وفي جميع المنتديات الدولية والمتعددة الأطراف ذات الصلة.
    Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. UN تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها.
    Además, decidió restituir a la República Popular de China todos sus derechos legítimos en las Naciones Unidas y expulsar a los representantes de Taiwán, que afirmaban representar a China, " del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados " . UN وقد قررت الجمعية العامة كذلك أن تعيد جميع الحقوق الشرعية لجمهورية الصين الشعبية في الأمم المتحدة وأن تطرد ممثلي تايوان، الذين يدعون تمثيل الصين، " من مقعد احتلوه بصورة غير قانونية في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها " .
    " ... restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " UN " ... أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي شان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها " . ' DJHF ' F
    26. Encomiamos a la Oficina de Coordinación para los países menos adelantados por su labor de coordinación de las posiciones y actividades para facilitar la ejecución del Programa de Acción de Bruselas y por representar los intereses e inquietudes de los países menos adelantados en el sistema de las Naciones Unidas y en todos los foros internacionales y multilaterales. UN 26 - كما ننوه بدور مكتب منسق أقل البلدان نموا في تنسيق المواقف والأنشطة المتعلقة بتيسير تنفيذ برنامج عمل بروكسل ولتمثيله مصالح وشواغل أقل البلدان نموا في منظومة الأمم المتحدة وفي جميع المحافل الدولية والمتعددة الأطراف.
    " ... restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " UN " ... أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي شان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها " . ' DJHF ' F
    " Decide restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " (resolución 2758 (XXVI)) UN " تقرر أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها " . (القرار 2758 (د-26)
    " ... restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados. " UN " ... أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي شان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها " .
    Recordando que en la resolución 2758 (XXVI) la Asamblea General decidió " restituir a la República Popular de China todos sus derechos y reconocer a los representantes de su Gobierno como únicos representantes legítimos de China en las Naciones Unidas, así como expulsar inmediatamente a los representantes de Chiang Kai-shek del puesto que ocupan ilegalmente en las Naciones Unidas y en todos los organismos con ellas relacionados " , UN وإذ تشير إلى أن الجمعية العامة في قرارها 2758 (د - 26) قررت أن تقر لجمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها، وأن تعترف بممثلي حكومتها بوصفهم وحدهم الممثلين الشرعيين للصين لدى الأمم المتحدة، وأن تطرد ممثلي تشان كاي شيك فورا من المكان الذي يشغلونه بصورة غير مشروعة في الأمم المتحدة وفي جميع المنظمات المتصلة بها،
    En atención a esta consideración, y teniendo en cuenta los elementos que hacen a la existencia de un Estado, así como otras circunstancias que son esenciales, el Paraguay considera que no podemos dejar de estudiar la propuesta de participación de la República de China en las Naciones Unidas y en todos sus organismos asociados, así como lo haríamos con cualquier otro Estado que cumpliera con las exigencias mencionadas en la Carta. UN وفي ضوء هذا، ومع أخذ العناصر المكونة لدولة ما في الحسبان إلى جانب اعتبارات أساسية أخرى، تعتقد باراغواي أنه يتعيﱠن النظر في الاقتراح المتعلق بمشاركة جمهورية الصين في اﻷمم المتحدة وجميع الهيئات المرتبطة بها. وهذا ما ينبغي أن نفعله مع أي دولة أخرى تفي بمتطلبات الميثاق.
    51. El Sr. BRAHA (Albania) celebra la plena integración de Sudáfrica en las Naciones Unidas y en todos los demás foros internacionales y estima que la erradicación del apartheid constituye un éxito notable no sólo para el pueblo sudafricano sino para toda la comunidad internacional. UN ٥١ - السيد براها )ألبانيا(: رحب باﻹدماج الكامل لجنوب افريقيا في صلب اﻷمم المتحدة وجميع المحافل الدولية اﻷخرى. وأضاف أن القضاء على الفصل العنصري يعد نجاحا باهرا ليس فقط لشعب جنوب افريقيا بل للمجتمع الدولي ككل.
    8. Reafirma la necesidad de que el Secretario General haga uso, en la mayor medida posible, de los mecanismos de consulta entre el Personal y la administración que se establecen en la regla 108.2 del Reglamento del Personal, y que fortalezca el diálogo entre la administración y el personal en las Naciones Unidas y en todos sus fondos y programas y le pide que le presente un informe al respecto en su quincuagésimo tercer período de sesiones; UN ٨ - تؤكد من جديد ضرورة أن يستخدم اﻷمين العام، إلى أقصى حد مستطاع، آليات التشاور بين الموظفين واﻹدارة، المبينة في المادة ١٠٨-٢ من النظام اﻹداري للموظفين، وأن يعزز الحوار بين اﻹدارة والموظفين في اﻷمم المتحدة وجميع صناديقها وبرامجها، وتطلب إليه أن يُقدم إلى الجمعية العامة تقريرا عن ذلك في دورتها الثالثة والخمسين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more