:: Considerar la forma de aprovechar la cooperación actual entre las misiones de las Naciones Unidas y los órganos de las Naciones Unidas en la subregión, incluso por conducto de las oficinas del Representante Especial del Secretario General para el África Occidental | UN | :: النظر في سبل الاستفادة من التعاون الراهن بين بعثات الأمم المتحدة وهيئات الأمم المتحدة في المنطقة دون الإقليمية، بما في ذلك عن طريق مكاتب الممثلين الخاصين للأمين العام لغرب أفريقيا |
Esas orientaciones formaban la base de un diálogo activo, positivo y constructivo con los organismos de las Naciones Unidas y los órganos de tratados y con otras organizaciones internacionales. | UN | وتشكل هذه التوجهات أساس الحوار النشط والإيجابي والبناء مع وكالات الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات وغيرها من المنظمات الدولية الأخرى. |
Esos seis productos contribuirán a lograr una mayor sinergia y coherencia en las políticas y las medidas ambientales entre el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | وسوف تسهم هذه النواتج الستة في تحقيق زيادة التآزر والاتساق في السياسات والإجراءات البيئية فيما يبن منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Esos seis productos contribuirán a lograr una mayor sinergia y coherencia en las políticas y las medidas ambientales entre el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales. | UN | وسوف تسهم هذه النواتج الستة في تحقيق زيادة التآزر والاتساق في السياسات والإجراءات البيئية فيما يبن منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف. |
Contiene todo el material público en inglés y khmer producido por la Oficina y el Representante Especial del Secretario General encargado de examinar la situación de los derechos humanos en Camboya, así como los materiales de los relatores especiales, los documentos y resoluciones de las Naciones Unidas y los órganos de tratados pertinentes a Camboya. | UN | وهو يتضمن جميع المواد العامة التي أصدرها المكتب والممثل الخاص للأمين العام المعني بحقوق الإنسان في كمبوديا، باللغة الإنكليزية وبلغة الخمير، فضلاً عن المواد التي يتيحها المقررون الخاصون ووثائق وقرارات الأمم المتحدة وهيئات المعاهدات ذات الصلة بكمبوديا. |
a) Mayor coherencia y sinergia en las medidas sobre cuestiones ambientales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
a) Mayor coherencia y sinergia de acción sobre cuestiones ambientales demostrada por el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) تبين منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف زيادة الاتساق والتآزر في العمل بشأن القضايا البيئية مع مراعاة ولاية كل منها |
a) Mayor coherencia y sinergia en las medidas sobre cuestiones ambientales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
a) Mayor coherencia y sinergia en las medidas sobre cuestiones ambientales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار مزيد من الاتساق والتآزر في الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
a) Mayor coherencia y sinergia en las medidas sobre cuestiones ambientales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في ظل احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
a) Mayor coherencia y sinergia en las medidas sobre cuestiones ambientales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
a) Mayor coherencia y sinergia de acción sobre cuestiones ambientales demostrada por el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad | UN | (أ) تبين منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف زيادة الاتساق والتآزر في العمل بشأن القضايا البيئية مع مراعاة ولاية كل منها |
a) El sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad, demuestran una mayor coherencia y sinergia de las medidas relacionadas con cuestiones ambientales | UN | (أ) تبيِّن منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، مع مراعاة ولاية كل كيان منهما، زيادة الاتساق والتآزر في الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |
El primer resultado para el desarrollo al que el PNUMA aspira contribuir es que el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales demuestren coherencia y sinergia en cuestiones ambientales y que las consideraciones ambientales se integren firmemente en el desarrollo sostenible a nivel internacional (logro previsto a)). | UN | 99 - وتُعتَبر أول نتيجة من نتائج التنمية بهدف برنامج البيئة إلى الإسهام فيها أن تُظهر منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف الاتساق والتآزر بشأن القضايا البيئية، وأن يتم إدماج الاعتبارات البيئية إدماجاً كاملاً في التنمية المستدامة على المستوى الدولي (الإنجاز المتوقع (أ)). |
Productos previstos para el bienio en la consecución del logro previsto a): Mayor coherencia y sinergia de acción sobre cuestiones ambientales demostrada por el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad. | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تبين، مع مراعاة ولاية كل كيان، الزيادة في اتساق وتآزر العمل بشأن القضايا البيئية |
(Número de resoluciones, decisiones, declaraciones normativas y otros productos oficiales de la labor de los principales órganos de las Naciones Unidas, otros órganos intergubernamentales del sistema de las Naciones Unidas y los órganos de gobierno de los acuerdos multilaterales sobre el medio ambiente que reflejan un progreso en el tratamiento coordinado de las cuestiones ambientales) | UN | (عدد القرارات والمقررات والبيانات المتعلقة بالسياسات وغير ذلك من النواتج الرسمية لعمل أجهزة الأمم المتحدة الرئيسية، والهيئات الحكومية الدولية الأخرى التابعة لمنظومة الأمم المتحدة وهيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف التي تحرز تقدما في المعالجة المنسقة للمسائل البيئية) |
Productos previstos para el bienio en la consecución del logro previsto a): Mayor coherencia y sinergia de acción sobre cuestiones ambientales demostrada por el sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجاز المتوقع (أ): منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف تبين، مع مراعاة ولاية كل كيان، الزيادة في اتساق وتآزر العمل بشأن القضايا البيئية |
Productos previstos para el bienio en la consecución del logro previsto a): El sistema de las Naciones Unidas y los órganos de los acuerdos ambientales multilaterales, respetando el mandato de cada entidad, demuestran cada vez más la coherencia y la sinergia de las medidas adoptadas en relación con cuestiones ambientales | UN | النواتج المخططة لفترة السنتين لتحقيق الإنجازات المتوقعة (أ): قيام منظومة الأمم المتحدة وهيئات الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، في إطار احترام ولاية كل كيان، بإظهار تزايد اتساق وتآزر الإجراءات المتعلقة بالقضايا البيئية |